Читаем Мастера детектива. Выпуск 9 полностью

– Именно так, сэр. Он мне показался действительно чем-то возбужденным. Вообще-то он очень сдержанный человек. А тут…

– Он принес что-нибудь?

– Совершенно верно, сэр. Книгу. Ту же самую… – Что вы хотите этим сказать?

– Утром он ушел с такой же книгой. Лейн тихо засмеялся.

– Все совпадает, господа, – сказал он. – Утром в понедельник он ушел с Джаггардом 1606 года, а вернулся с Джаггардом 1599 года. Замена произошла в Британик-музее. Ну, а дальше? Продолжайте, Максвелл.

– Придя домой, доктор объявил мне, что до следующего утра мои услуги ему не понадобятся и, следовательно, я могу уйти. Я так и сделал. Приготовил ужин, ванну, постель и поспешил на шоссе, чтобы поймать автобус с Тэрритаун. Там у меня родные.

– И это все? – поинтересовался Лейн. – Был еще пакет, сэр.

– Какой пакет?

– Доктор сказал, что приготовит его с вечера, и приказал утром отвезти в Тэрритаун и отправить с посыльным. Утром я действительно увидел пакет и отправил.

– Что было в пакете? Книга?

– Не знаю, сэр.

– В понедельник вечером доктор пришел один?

– Один.

– А никто не слонялся около? – вмешался инспектор. – На дворе или в роще? Такой рыжий здоровый парень, ирландец, а?

– Нет, сэр.

– Может быть, Донохью прятался в кустах? – предположила Пэтэнс.

– Ну, прятался, а дальше? – нахмурился Тэмм. Пэтэнс пожала плечами.

– Адрес на пакете помните? – спросил Лейн.

– Конечно, сэр. Британик-музей, угол Пятой авеню и Шестьдесят пятой улицы.

– Что скажете, Тэмм? – улыбнулся Лейн.

– Горизонт проясняется, – буркнул инспектор. – Человек в синей шляпе, иначе говоря, наш доктор Алес выкрал книгу, а на следующий день вернул ее с посыльным.

– Между прочим, Максвелл, – снова вмешался Лейн, – не отправляли ли вы аналогичный пакет месяца два назад?

– Вы угадали, сэр. Он был адресован мистеру Краббе, библиотека Сэксона.

– Везет тебе, Джо, – подмигнул Тэмм итальянцу, – все совпадает. – А как долго вы служите у доктора, Максвелл? – обратился он к привратнику.

– Около трех месяцев, сэр. Нанялся по объявлению в газете «Тэрритаун тайме». Незадолго до этого доктор Алес снял этот дом, уплатив за полгода вперед. Почтенный человек, жил скромно, тихо…

– И никто не посещал вас?

– Никто. Впрочем, был один посетитель. За неделю до исчезновения доктора. Он пришел ночью, и лица его я разглядеть не мог. Сначала доктор взволновался, даже не хотел выходить… Потом пришел в гостиную, где ждал его гость и, сейчас же вернувшись, предложил мне уйти до утра.

– Кого напоминает этот гость? Может быть его? – инспектор указал Максвеллу на Виллу.

– Нет, сэр. Никакого сходства. Да и разговор у него не такой. Тот джентльмен разговаривал совсем как доктор Алес. Особенно. Похоже на актеров.

– Актеров? – с удивлением переспросил Лейн и засмеялся. – Понимаю. Вы хотите сказать, что они оба говорили как англичане.

– Правильно, сэр. Точь в точь как англичане в фильмах.

– И вы никому не сообщали об исчезновении доктора Алеса?

– Никому, сэр.

– Теперь вы понимаете, Тэмм, – усмехнулся Дрюри Лейн, – почему вы не нашли его имени в полицейском списке пропавших?

Инспектор о чем-то думал. Вероятно, о том, что можно сделать сейчас, когда уже не помогут никакие списки.

– А как выглядел ваш хозяин, Максвелл? Попробуйте описать, – спросил он привратника.

– Описать? – задумался тот. – Высокого роста… Худой… Позвольте, сэр. У меня, кажется, есть его фотография…

С проворством, явно несвойственным его возрасту, он выбежал в соседнюю комнату и сейчас же вернулся с маленькой карточкой. Тэмм выхватил ее и поднес к свету. Удивленный возглас сорвался с губ.

Вилла взглянул к нему через плечо и фыркнул.

– Ну, что я говорил?!

Теперь все, столпившись вокруг инспектора, разглядывали принесенную фотокарточку. На ней был запечатлен худощавый мужчина средних лет в темном костюме с лицом, отлично знакомым каждому из присутствующих.

Это был Хэмнет Седлар, только без монокля.

– Лгун проклятый! – закричал Роу. – Подлый убийца. Я отомщу ему за эту пулю, – он помахал раненой рукой.

– Успокойтесь, Гордон, – остановил его старый Дрюри. – У нас еще нет доказательств против доктора Седлара.

– Мистер Лейн, – закипела Пэт, – а эта фотография?

– Остается одно, – твердо произнес инспектор, – надеть на него наручники и заставить его сказать правду.

Лейн молчал. Все смотрели на него, ожидая, что он ответит инспектору.

– Не забывайте, что он английский подданный, инспектор, – проговорил он наконец с явным оттенком неудовольствия, – едва ли вам это удастся. Не теряйте головы, джентльмены. В этом деле много, очень много неясного, опровергающего любое разумное объяснение. Надо действовать осмотрительно, инспектор. Поверьте мне.

– А мне кажется… – начал было инспектор, но Лейн тут же перебил его.

– Я почти уверен, что вы уже приняли правильное решение, инспектор. Надо обыскать дом. А потом… как это сказано у Шекспира: «Незваные гости приятны после ухода». Поэтому начнем. Будьте нашим гидом, Максвелл…

<p>Глава XX</p></span><span></span><span><p>БОРОДА И АНАГРАММА</p></span><span>

Старый Максвелл провел их через душный маленький зал мимо дряхлой деревянной лестницы, которая вела в спальню, и остановился у массивной дубовой двери.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже