Читаем Мастера русского стихотворного перевода. Том 1 полностью

Когда взошла заря и страшный день багровый,     Народный день настал,Когда гудел набат и крупный дождь свинцовый     По улицам хлестал,Когда Париж взревел, когда народ воспрянул     И малый стал велик,Когда в ответ на гул старинных пушек грянул     Свободы звучный клик, —Конечно, не было там видно ловко сшитых     Мундиров наших дней, —Там действовал напор лохмотьями прикрытых,     Запачканных людей,Чернь грязною рукой там ружья заряжала,     И закопченным ртом,В пороховом дыму, там сволочь восклицала:      «………Умрем!»А эти баловни в натянутых перчатках,     С батистовым бельем,Женоподобные, в корсетах на подкладках,     Там были ль под ружьем?Нет! их там не было, когда, всё низвергая     И сквозь картечь стремясь,Та чернь великая и сволочь та святая     К бессмертию неслась.А те господчики, боясь громов и блеску     И слыша грозный рев,Дрожали где-нибудь вдали, за занавеской     На корточки присев.Их не было в виду, их не было в помине     Средь общей свалки там,Затем, что, видите ль, свобода не графиня     И не из модных дам,Которые, нося на истощенном лике     Румян карминных слой,Готовы в обморок упасть при первом крике,     Под первою пальбой;Свобода — женщина с упругой, мощной грудью,     С загаром на щеке,С зажженным фитилем, приложенным к орудью,     В дымящейся руке;Свобода — женщина с широким, твердым шагом,     Со взором огневым,Под гордо веющим по ветру красным флагом,     Под дымом боевым;И голос у нее — не женственный сопрано:     Ни жерл чугунных ряд,Ни медь колоколов, ни шкура барабана     Его не заглушат.Свобода — женщина; но, в сладострастьи щедром     Избранникам верна,Могучих лишь одних к своим приемлет недрам     Могучая жена.Ей нравится плебей, окрепнувший в проклятьях,     А не гнилая знать,И в свежей кровию дымящихся объятьях     Ей любо трепетать.Когда-то ярая, как бешеная дева     Явилась вдруг она,Готовая дать плод от девственного чрева,     Грядущая жена!И гордо вдаль она, при криках исступленья,     Свой простирала ходИ целые пять лет горячкой вожделенья     Сжигала весь народ;А после кинулась вдруг к палкам, к барабану     И маркитанткой в станК двадцатилетнему явилась капитану:      «Здорово, капитан!»Да, это всё она! она, с отрадной речью,     Являлась нам в стенах,Избитых ядрами, испятнанных картечью,     С улыбкой на устах;Она — огонь в зрачках, в ланитах жизни краска,     Дыханье горячо,Лохмотья, нагота, трехцветная повязка     Чрез голое плечо,Она — в трехдневный срок французов жребий вынут!     Она — венец долой!Измята армия, трон скомкан, опрокинут     Кремнем из мостовой!И что же? о позор! Париж, столь благородный     В кипеньи гневных сил,Париж, где некогда великий вихрь народный     Власть львиную сломил,Париж, который весь гробницами уставлен     Величий всех времен,Париж, где камень стен пальбою продырявлен,     Как рубище знамен,Париж, отъявленный сын хартий, прокламаций,     От головы до ногОбвитый лаврами, апостол в деле наций,     Народов полубог,Париж, что некогда как светлый купол храма     Всемирного блистал,Стал ныне скопищем нечистоты и срама,     Помойной ямой стал,Вертепом подлых душ, мест ищущих в лакеи,     Паркетных шаркунов,Просящих нищенски для рабской их ливреи     Мишурных галунов,Бродяг, которые рвут Францию на части     И сквозь щелчки, толчки,Визжа, зубами рвут издохшей тронной власти     Кровавые клочки.Так вепрь израненный, сраженный смертным боем,     Чуть дышит в злой тоске,Покрытый язвами, палимый солнца зноем,     Простертый на песке;Кровавые глаза померкли; обессилен,     Свирепый зверь поник,Раскрытый зев его шипучей пеной взмылен,     И высунут язык.Вдруг рог охотничий пустынного простора     Всю площадь огласил,И спущенных собак неистовая свора     Со всех рванулась сил;Завыли жадные, последний пес дворовый     Оскалил острый зубИ с лаем кинулся на пир ему готовый,     На неподвижный труп.Борзые, гончие, легавые, бульдоги —     Пойдем! — и все пошли:Нет вепря — короля! Возвеселитесь, боги!     Собаки — короли!Пойдем! Свободны мы — нас не удержат сетью,     Веревкой не скрутят,Суровый сторож нас не приударит плетью,     Не крикнет: «Пес! Назад!»За те щелчки, толчки хоть мертвому отплатим:     Коль не в кровавый сокЗапустим морду мы, так падали ухватим     Хоть нищенский кусок!Пойдем! — и начали из всей собачьей злости     Трудиться что есть сил:Тот пес щетины клок, другой — обглодок кости     Клыками захватил,И рад бежать домой, вертя хвостом мохнатым,     Чадолюбивый пес:Ревнивой суке в дар и в корм своим щенятам     Хоть что-нибудь принес;И, бросив из своей окровавленной пасти     Добычу, говорит:«Вот, ешьте: эта кость — урывок царской власти,     Пируйте — вепрь убит!»1856–1857
Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Расправить крылья
Расправить крылья

Я – принцесса огромного королевства, и у меня немало обязанностей. Зато как у метаморфа – куча возможностей! Мои планы на жизнь весьма далеки от того, чего хочет король, но я всегда могу рассчитывать на помощь любимой старшей сестры. Академия магических секретов давно ждет меня! Даже если отец против, и придется штурмовать приемную комиссию под чужой личиной. Главное – не раскрыть свой секрет и не вляпаться в очередные неприятности. Но ведь не все из этого выполнимо, правда? Особенно когда вернулся тот, кого я и не ожидала увидеть, а мне напророчили спасти страну ценой собственной свободы.

Анжелика Романова , Елена Левашова , Людмила Ивановна Кайсарова , Марина Ружанская , Юлия Эллисон

Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Самиздат, сетевая литература / Романы
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века

БВЛ — том 102. В издание вошли произведения:Украинских поэтов (Петро Гулак-Артемовский, Маркиан Шашкевич, Евген Гребенка и др.);Белорусских поэтов (Ян Чачот, Павлюк Багрим, Янка Лучина и др.);Молдавских поэтов (Константин Стамати, Ион Сырбу, Михай Эминеску и др.);Латышских поэтов (Юрис Алунан, Андрей Шумпур, Янис Эсенбергис и др.);Литовских поэтов (Дионизас Пошка, Антанас Страздас, Балис Сруога);Эстонских поэтов (Фридрих Роберт Фельман, Якоб Тамм, Анна Хаава и др.);Коми поэт (Иван Куратов);Карельский поэт (Ялмари Виртанен);Еврейские поэты (Шлойме Этингер, Марк Варшавский, Семен Фруг и др.);Грузинских поэтов (Александр Чавчавадзе, Григол Орбелиани, Иосиф Гришашвили и др.);Армянских поэтов (Хачатур Абовян, Гевонд Алишан, Левон Шант и др.);Азербайджанских поэтов (Закир, Мирза-Шафи Вазех, Хейран Ханум и др.);Дагестанских поэтов (Чанка, Махмуд из Кахаб-Росо, Батырай и др.);Осетинских поэтов (Сека Гадиев, Коста Хетагуров, Созур Баграев и др.);Балкарский поэт (Кязим Мечиев);Татарских поэтов (Габделжаббар Кандалый, Гали Чокрый, Сагит Рамиев и др.);Башкирский поэт (Шайхзада Бабич);Калмыцкий поэт (Боован Бадма);Марийских поэтов (Сергей Чавайн, Николай Мухин);Чувашских поэтов (Константин Иванов, Эмине);Казахских поэтов (Шоже Карзаулов, Биржан-Сал, Кемпирбай и др.);Узбекских поэтов (Мухаммед Агахи, Газели, Махзуна и др.);Каракалпакских поэтов (Бердах, Сарыбай, Ибрайын-Улы Кун-Ходжа, Косыбай-Улы Ажинияз);Туркменских поэтов (Кемине, Сеиди, Зелили и др.);Таджикских поэтов (Абдулкодир Ходжа Савдо, Мухаммад Сиддык Хайрат и др.);Киргизских поэтов (Тоголок Молдо, Токтогул Сатылганов, Калык Акыев и др.);Вступительная статья и составление Л. Арутюнова.Примечания Л. Осиповой,

авторов Коллектив , Давид Эделыптадт , Мухаммед Амин-ходжа Мукими , Николай Мухин , Ян Чачот

Поэзия / Стихи и поэзия
Собрание сочинений
Собрание сочинений

Херасков (Михаил Матвеевич) — писатель. Происходил из валахской семьи, выселившейся в Россию при Петре I; родился 25 октября 1733 г. в городе Переяславле, Полтавской губернии. Учился в сухопутном шляхетском корпусе. Еще кадетом Х. начал под руководством Сумарокова, писать статьи, которые потом печатались в "Ежемесячных Сочинениях". Служил сначала в Ингерманландском полку, потом в коммерц-коллегии, а в 1755 г. был зачислен в штат Московского университета и заведовал типографией университета. С 1756 г. начал помещать свои труды в "Ежемесячных Сочинениях". В 1757 г. Х. напечатал поэму "Плоды наук", в 1758 г. — трагедию "Венецианская монахиня". С 1760 г. в течение 3 лет издавал вместе с И.Ф. Богдановичем журнал "Полезное Увеселение". В 1761 г. Х. издал поэму "Храм Славы" и поставил на московскую сцену героическую поэму "Безбожник". В 1762 г. написал оду на коронацию Екатерины II и был приглашен вместе с Сумароковым и Волковым для устройства уличного маскарада "Торжествующая Минерва". В 1763 г. назначен директором университета в Москве. В том же году он издавал в Москве журналы "Невинное Развлечение" и "Свободные Часы". В 1764 г. Х. напечатал две книги басней, в 1765 г. — трагедию "Мартезия и Фалестра", в 1767 г. — "Новые философические песни", в 1768 г. — повесть "Нума Помпилий". В 1770 г. Х. был назначен вице-президентом берг-коллегии и переехал в Петербург. С 1770 по 1775 гг. он написал трагедию "Селим и Селима", комедию "Ненавистник", поэму "Чесменский бой", драмы "Друг несчастных" и "Гонимые", трагедию "Борислав" и мелодраму "Милана". В 1778 г. Х. назначен был вторым куратором Московского университета. В этом звании он отдал Новикову университетскую типографию, чем дал ему возможность развить свою издательскую деятельность, и основал (в 1779 г.) московский благородный пансион. В 1779 г. Х. издал "Россиаду", над которой работал с 1771 г. Предполагают, что в том же году он вступил в масонскую ложу и начал новую большую поэму "Владимир возрожденный", напечатанную в 1785 г. В 1779 г. Х. выпустил в свет первое издание собрания своих сочинений. Позднейшие его произведения: пролог с хорами "Счастливая Россия" (1787), повесть "Кадм и Гармония" (1789), "Ода на присоединение к Российской империи от Польши областей" (1793), повесть "Палидор сын Кадма и Гармонии" (1794), поэма "Пилигримы" (1795), трагедия "Освобожденная Москва" (1796), поэма "Царь, или Спасенный Новгород", поэма "Бахариана" (1803), трагедия "Вожделенная Россия". В 1802 г. Х. в чине действительного тайного советника за преобразование университета вышел в отставку. Умер в Москве 27 сентября 1807 г. Х. был последним типичным представителем псевдоклассической школы. Поэтическое дарование его было невелико; его больше "почитали", чем читали. Современники наиболее ценили его поэмы "Россиада" и "Владимир". Характерная черта его произведений — серьезность содержания. Масонским влияниям у него уже предшествовал интерес к вопросам нравственности и просвещения; по вступлении в ложу интерес этот приобрел новую пищу. Х. был близок с Новиковым, Шварцем и дружеским обществом. В доме Х. собирались все, кто имел стремление к просвещению и литературе, в особенности литературная молодежь; в конце своей жизни он поддерживал только что выступавших Жуковского и Тургенева. Хорошую память оставил Х. и как создатель московского благородного пансиона. Последнее собрание сочинений Х. вышло в Москве в 1807–1812 гг. См. Венгеров "Русская поэзия", где перепечатана биография Х., составленная Хмыровым, и указана литература предмета; А.Н. Пыпин, IV том "Истории русской литературы". Н. К

Анатолий Алинин , братья Гримм , Джером Дэвид Сэлинджер , Е. Голдева , Макс Руфус

Публицистика / Поэзия / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная проза