Читаем Мастерская иллюзий (дилогия) (СИ) полностью

Лейла поерзала и вымучено улыбнулась. Я понял, что она решилась на" развлечение" только из‑за меня. Что ж, кто не спрятался, я не виноват!

Больше никто не проявил энтузиазма, что очень удивило Элмора. По мнению эльфа, такой шанс упускать было глупо, когда еще попадется такой сговорчивый экземпляр? И то, что Гаркуш в любой момент мог передумать и спокойно перекусить и своим благодетелем и пассажирами, только добавляло интереса.

— Вы двигайте, а мы вас нагоним! — крикнула Динзи с крыши.

— Ты что здесь делаешь?! Это ты тут такое устроил? — взбешенная ведунья охаживала метлой подвернувшегося слина. — Я тебе покажу, как безобразить в домах порядочных ведьм! Все черным — черно! Не уйдешь отсюда, пока все не вычистишь!

Впервые слин задумался, что неплохо бы поменять работу…

Глава 25

— Эл, можно тебя так называть? — прокричал я эльфу, который расположился немного впереди.

Мы с Лейлой сидели верхом на Гаркуше и уже некоторое время спорили, с помощью чего тварь умудряется так быстро и ровно передвигаться по поверхности.

— Можно, наверное, — оглянулся Элмор. — Тебя ведь тоже наверняка не Громом назвали при рождении.

Догадливый парень! Меня и правда так назвали только спустя где‑то полчаса после рождения, когда счастливые родители в полуобморочном состоянии спихнули мое младенческое тельце на консилиум нянек. До меня никакой молокосос еще не умудрялся произвести столько фейерверков по поводу собственного освобождения из чрева.

Отец тогда глубокомысленно произнес:"Какое свободолюбивое чадо получилось", а мама добавила:"И громкое". Естественно, я этого не помню, но это давно стало притчей во языцах у дроу.

— Эл, — орать против ветра было не удобно, но я старался, — а как Куш так быстро передвигается? За счет чего?

— За счет жидкости, которую он выделяет при перемещении, — охотно объяснил эльф. — И, кстати, скоро его надо отпустить, а то есть захочет…

— А как ты его кормишь? — продолжил я опрос.

— Да никак, отпускаю на вольные хлеба. Кого поймает, тот и ужин, — бесстрастно ответил Элмор.

— Хе, а если он поужинает каким эльфом? — ехидно спросил я.

Элмор пожал плечами:

— Значит, судьба…

Я повернулся к эльфийке:

— Интересные у тебя друзья! Никогда не думал, что светлый эльф может выдать такое. Либо вы, други, большие оригиналы, либо все россказни о светленьких сплошь сказки.

— Элмор и правда, очень необычен, — согласилась Лейла. — Но, думаю, у нас найдется еще несколько экземпляров, которые тебе понравятся.

— Надеюсь, — мечтательно произнес я, закатив глаза. — Чтоб только в наличии были тонкие талии, длинные ноги и веселый нрав!

Принцесса помрачнела и резко отвернулась, но, не рассчитав силы, сверглась с бревнышка на полной скорости и быстро исчезла за спиной.

— Стой! — заорал я. — Седока потеряли!

Куш резко остановился, никакого расстояния на торможение существу, как видимо, не требовалось. Только нам от этого лучше не стало. Если честно, стало только хуже: не удержавшись на бугристой, но скользкой поверхности, мы кувырнулись вперед. Я припечатал Элмора к земле, сам перекатился, не сумев загасить инерцию, пропахал носом метров пять земли.

— Тьфу, зараза! — отплевываясь от земли и протирая глаза, я попытался привстать, но зацепился о край канавы, трудолюбиво протараненной мной же самим, снова рухнул в грязь. — Эл, ты жив?

— Еще не знаю, — ответил мне слабый голос. — Ух, Гром, хоть и тощий, как жердь, а тяжелый… С виду и не скажешь.

— Я вчера хорошо поел, — обиженно буркнул я, сумев таки подняться, и заковылял к эльфу.

Тому пришлось намного хуже: лицо в крови, рука под неестественным углом.

— Целитель из меня тот еще, но надо посмотреть, что с тобой. Пока не шевелись.

— Я бы и рад пошевелиться, — простонал Эл, — но не могу.

— Чем не можешь? — я подумал о переломе. — Рукой?

— Ничем, — обрубил эльф. Ну не весь же он сломался.

Осторожно, мучительно вспоминая уроки целительства, я прощупал конечности эльфа. Так, рука все‑таки сломана, да еще в нескольких местах. Это я сам точно не вылечу. Нос разбит, но ничего особо страшного. Пара шрамов на лице появится: острые камни на дороге не просто так лежат. А в остальном все в порядке, почему же ему не удается пошевелиться?

Немного поразмыслив, я сдался:

— Не знаю, Эл. Вроде, ничего непоправимого. Руку, конечно, не мне тебе лечить, знаний не хватит, а в остальном, помогу, чем смогу…

— Тело онемело, — тихо прошептал Эл. — Перед глазами темнеет…

— Может у тебя шок? — предположил я, мысленно листая учебник. Да какая разница, все равно с моей" прилежностью к учебе", ничего не знаю.

Эльф затих. Я потрогал его:

— Эл.

Не дождавшись ответа, с надеждой оглянулся: надо доставить его к Дэйдрэ на нашем конике. А вот Гаркуша не было, в нескольких шагах лишь зияла дыра в земле. То ли жрать ушел, то ли просто подло удрал с места преступления.

Совсем плохо, что же делать? И тут меня осенило: Лейла! Как я мог о ней забыть? Хотя, такой удар еще и мозги из головы выкинет, а не только здравые мысли.

Перейти на страницу:

Похожие книги