Читаем Мастерский удар полностью

– Как вам нравится такое движение?-спросил наконец парень, не оборачиваясь и глядя на Скотта в зеркальце заднего обзора. – С каждым месяцем все хуже, клянусь Богом.

– По-моему, вы прекрасно справляетесь, – вежливо заметил Скотт.

– Практика! А кроме того, крепкие нервы. Если позволить всем лезть вперед, поседеешь, пока проедешь из одного конца города в другой.

Опять воцарилось молчание, нарушаемое автомобильными гудками, пока водитель пробирался в бурлящем потоке машин.

– Вы из Англии? – снова обратился он к Скотту. – Я здорово различаю акценты.

– Верно, – улыбнулся Скотт.

– В гости? Или по делу? – не унимался парень.

– Ну, в данный момент по делу. Нужно встретиться кое с кем. Но это не главное. А вообще я приехал к невесте.

– Эй, вот здорово! Поздравляю! – неожиданно обрадовался водитель. – Вот это, можно сказать, счастливый случай!

– По крайней мере, для меня, – согласился Скотт, которого забавляло столь неприкрытое любопытство. Он слышал, что все американские таксисты – заядлые болтуны.

– Я в душе романтик, – ухмыльнулся шофер. – Сам женат девять с половиной лет. У меня две маленькие девочки. Поверьте, ничего нет лучше, чем по вечерам возвращаться домой к хорошей женщине. Заберете невесту с собой, в Англию?

– Да, – ответил Скотт. – Мы будем жить в Лондоне.

Пока водитель переключал скорость и предупреждающе гудел грузовику, Скотт отдыхал.

– Некоторые думают, что вся дорога принадлежит им, – проворчал таксист. – Бьюсь об заклад, таких психов в Лондоне не встретишь!

– Это зависит от того, куда едешь, – улыбнулся Скотт – В районе Мейфэр полиция знает, как навести порядок. Но если окажешься среди дня на Пикадилли, считай, что рискуешь жизнью. Я не вожу машину в Лондоне. Езжу на метро.

– Ваша невеста американка?-вернулся водитель к интересующей его теме.

– Совершенно верно.

– Встретили ее здесь или в Англии?

Заметив, что Скотт замялся, парень смущенно пожал плечами.

– Слушайте, я, наверное, зря лезу не в свои дела. Простите, приятель. Очень уж тоскливо гонять молча целыми днями.

– Ничего, – кивнул Скотт. – Собственно говоря, мы познакомились еще в детстве. Наши семьи часто встречались. Потом мы… словом, отец разорился и я много лет ничего не слышал о ней, но все время вспоминал. Потом мы случайно встретились снова, года два назад. Я представился, напомнил о прошлом, и мы вновь подружились. Мало-помалу… словом, теперь мы собираемся пожениться.

– Какая трогательная история. Люблю сказки со счастливым концом. Но вот как отнесется ее семья к тому, что она собирается уехать с вами? Некоторые, знаете ли, не очень-то любят, когда их дети живут далеко от них.

– Ну, как всякие родственники, – пожал плечами Скотт, – они, конечно, не в восторге, особенно отец. Он привык видеть Джули рядом и вообще старается всегда поставить на своем. Но он согласен на наш брак.

– Приятно слышать, – согласился водитель. – Я, например, всегда считал, что птенцы должны покидать гнезда, когда оперятся. Свадьба скоро?

– В июне.

– А венчание здесь или в Англии?

– Здесь, – объяснил Скотт, забавляясь любопытством водителя.

– Ну что ж, просто потрясающе! Знаете, я всегда мечтал побывать в Англии. Все-таки это наша историческая родина, мы, американцы, должны иногда думать об этом.

– Вам нужно как-нибудь поехать туда, – посоветовал Скотт. – Конечно, Англия не такая большая и шумная, как ваша страна, но в ней есть свое очарование. И традиции, конечно.

– Ну да, традиции. А родные вашей жены тоже из Англии?

– Ну, она же не жена, – засмеялся Скотт, – но все равно спасибо, что так назвали ее. Предки моей невесты со стороны матери – швейцарцы, насколько мне известно, а с отцовской стороны – англичане и ирландцы.

Водитель неожиданно замолчал и вскоре подвел машину к большому административному зданию с вращающимися дверьми.

– Приехали! – объявил он. – Угол Пятьдесят пятой и Мэдисон.

– Большое спасибо, – поблагодарил Скотт, вручая парню чаевые.

– Приятно было поговорить с вами. Счастливо оставаться. И еще раз поздравляю с помолвкой. Уверен, вы будете очень счастливы.

– Спасибо за добрые пожелания, – кивнул Скотт и вышел из машины.

Направляясь к зданию, он улыбался. Жизнерадостность и искренность этого водителя привели его в хорошее настроение. Вся Америка, казалось, сегодня радовалась за него.

Скотт прошел через вращающуюся дверь.

Сидя в такси, Джонни Марранте – а это был он – посмотрел ему вслед и повернул к себе зеркальце заднего обзора, чтобы взглянуть на свое отражение.

– Молодец, приятель, – похвалил он себя. – Здорово справился.

Подкупить портье и швейцара отеля, где остановился Скотт, оказалось сущим пустяком, а такси он одолжил у друга. Джонни хотелось поближе познакомиться со Скоттом Монтиглом после того, как он много раз видел его с Джули.

Губы его презрительно скривились. Этот худощавый англичанин в скромном темном костюме, да еще с портфелем, не произвел на него впечатления, таких жлобов полно в их паршивом светском обществе. Он как нельзя лучше подойдет Джули и ее семейке. Кровь Джонни закипела, когда он видел, как Джули целует этого человека.

Перейти на страницу:

Похожие книги