Читаем Мастерский удар полностью

«КомпьюТел инкорпорейтед». Сэмуэлу Дж. Карпентеру, вице-президенту, Сидер-стрит, 435, Нью-Йорк

Извещение о нарушении патентного законодательства.

Уважаемые господа.

Этим письмом вы извещаетесь о судебном иске, возбужденном против вас «Магнус индастриз инкорпорейтед» в связи с нарушением прав на изобретение, запатентованное в США, патент 3647576857, относящийся к компьютерным системам. Владелец патента – «Магнус индастриз инокорпорейтед». До сведения нашего клиента дошло, что определенные компьютерные программы, использованные вами в профессиональной консалтинговой деятельности, основаны на технических материалах, запатентованных нашим клиентом. Поскольку вами не было запрошено разрешение на пользование этими материалами, наш клиент требует прекращения подобной деятельности в ожидании решения федерального суда.

Искренне ваш

Грэхем С. Костер, президент.

Копия: Фрэнсис М. Боллинджер, президенту, от Мартина У. Декера. «Магнус индастриз», юридическое бюро».

Фрэнси побледнела.

– Что это значит?-обратилась она к Сэму. Тот покачал головой:

– Будь я проклят, если знаю. Не пойму, о чем они толкуют.

Фрэнси в отчаянии ухватилась за его руку и почувствовала, как другая рука легла ей на плечи.

– У меня дурное предчувствие, – прошептала она. – Нужно немедленно позвонить Ли Надженту.

Сэм кивнул. Ли, поверенный «КомпьюТел», наверняка сможет все объяснить.

Фрэнси, нервно закусив губы, выпустила ладонь Сэма и поспешила в ванную принять душ и переодеться.

Новость оказалась еще хуже, чем предполагали Фрэнси и Сэм.

Ли Наджент, мужчина небольшого роста, со светлыми редеющими волосами и дружелюбными глазами, приветствовал партнеров в своем офисе с торжественностью, плохо скрывавшей его собственное беспокойство.

– Фрэнси, Сэм, я хочу, чтобы вы познакомились кое с кем, – объявил он, показывая на привлекательного человека средних лет, поднявшегося из кресла навстречу вновь прибывшим.

– Это Оливер Майнен, представитель известной манхэттенской корпорации «Бриггс, Лотман и Майнен». Специальность Оливера – патентное законодательство. Он приехал по моей просьбе, чтобы проконсультировать нас.

Обмениваясь рукопожатиями, все уселись за большой стол.

– Сегодня я говорил с Грэхемом Костером по телефону, – начал Ли. – Суть дела в том, что «Магнус индастриз», очевидно, владеет патентом на определенные компьютерные системы, позволяющие проводить инвентаризацию, учитывать накладные расходы и планировать производительность предприятий.

Насколько я понимаю, Фрэнси, именно этим вы занимались в «Магнус индастриз». Не вдаваясь в подробности, скажу только, что «Магнус» и ее адвокаты считают, будто используемая вами в настоящее время программа содержит достаточно элементов, запатентованных корпорацией, чтобы предъявить к «КомпьюТел» судебный иск.

Фрэнси побелела от ярости.

– Ли, – сказала она, стиснув зубы. – Компьютерную сеть, о которой идет речь, создала я. Я одна… Никто мне не помогал. Я отделила для них европейскую систему, устранила ошибки в главной программе, и когда до запуска осталось несколько дней, меня… уволили.

Ли спокойно выслушал до конца.

– И что случилось потом? – спросил он.

– Ну… зарегистрировала «КомпьюТел», нашла Сэма и его компьютер и начала составлять программы гораздо более скромного масштаба для бизнесменов, желающих снизить накладные расходы. Вот и все.

Ли откашлялся:

– Можете ли вы как специалист по компьютерам со всей ответственностью утверждать, что ваши новые программы не содержат элементы, входившие в программу, первоначально созданную для «Магнус индастриз»?

– Наверное, нет, – нахмурилась Фрэнси. – Думаю… Общие логические элементы… Ну конечно, я, естественно, использовала собственное изобретение в модернизированной форме для создания программ «КомпьюТел».

Ли поднял брови.

– Но у вас нет патента на исходную программу, как я понимаю, – заметил он.

Фрэнси удивленно взглянула на него:

– Нет… мне это никогда и в голову не приходило.

– Зато в «Магнус индастриз» в два счета все сообразили. Они подали заявку… дайте-ка посмотреть… 24 августа 1956 года.

Фрэнси побледнела как смерть.

Перейти на страницу:

Похожие книги