Читаем Мастодония полностью

– А ты никогда не думал, как было бы интересно, если бы мы могли путешествовать в прошлое? Вернуться назад, в то время, когда белый человек еще не появился, когда здесь были только индейцы. Или в те времена, когда человека еще вообще не было.

– Я никогда не думал об этом, потому что сомневаюсь, что это возможно.

– Мы думаем, что Кошарик, быть может, знает, как это сделать. Нам бы хотелось поговорить с ним, чтобы выяснить это. Или попросить его помочь нам.

Хайрам посидел немного молча, видимо, уясняя все это.

– Вы хотите путешествовать в прошлое? А зачем вам это нужно?

– Знаешь ли ты об истории?

– Конечно. Меня пытались учить ей, когда ходил в школу, но больших успехов у меня не было. Я никак не мог запомнить все даты. Какие-то войны, сражения, кто был президентом и масса тому подобных пустяков.

– Есть люди, – сказала Райла, – которые всю жизнь занимаются изучением истории. Их зовут историками. Но они во многом не уверены, потому что люди, которые писали о событиях, написали неточно. Если бы они могли отправиться назад, в прошлое, и увидеть, что случилось на самом деле, поговорить с людьми, которые жили тогда, они бы поняли все куда лучше. И могли бы правильнее писать историю.

– Вы хотите сказать, что мы можем отправиться назад и увидеть что-то, случившееся очень-очень давно? Действительно пойти и увидеть это?

– Я об этом и говорю. Хотелось бы тебе этого, Хайрам?

– Мне это не очень понятно. Боюсь, что так можно получить всякие неприятности.

Я перебил:

– На самом деле ты можешь и не переходить, если не хочешь. От тебя требуется только, чтобы ты выяснил, знает ли Кошарик, как это делают, и захочет ли он нам показать, как.

Хайрам пожал плечами.

– Мне придется побродить по округе ночью. Может быть, не здесь, не во фруктовом саду. Он показывается иногда и днем, но в основном ночью.

– Тогда днем тебе надо поспать.

– А можно мне взять с собой Боусера? Ночь – одинокое время, но с ним я не чувствовал бы себя таким одиноким.

– Это – пожалуйста, – сказал я, – только возьми его на поводок и не отпускай. И еще вот что: когда увидишь Кошарика, стой на месте и разговаривай с ним, но ни в коем случае не подходи к нему.

– Мистер Стил, а почему?

– Не могу тебе объяснить. Ты должен мне просто поверить. Мы ведь давно знаем друг друга. Ты знаешь, что я не посоветую тебе плохого.

– Что бы вы ни сказали, – ответил Хайрам, – вам не нужно давать мне объяснения. Раз вы так считаете, значит, так и надо. Мы с Боусером не станем к нему подходить.

– Ты сделаешь это? – спросила Райла. – Ты с ним поговоришь?

– Я сделаю все, что смогу, – ответил Хайрам.

10

Уиллоу-Бенд – маленький городок, его деловая часть занимает всего квартал. На одном его конце находится маленький универмаг, напротив – аптечный киоск. Далее по улице расположены: магазинчик скобяных товаров, парикмахерская, обувной магазин, пекарня, магазин верхней одежды, объединенное бюро недвижимости и путешествий, магазин электротоваров, ремонтная мастерская, почта, кинотеатр, банк и пивной ларек.

Мне удалось припарковать машину перед аптечным киоском, затем я обошел ее, чтобы открыть дверь Райле. Бен Пейдж уже спешил через улицу к нам.

– Эйса, – сказал он, – я так давно тебя не видел. Ты не часто наезжаешь сюда. – Он протянул руку для рукопожатия.

– Приезжаю, когда нужно, – ответил я. И, повернувшись к Райле, сказал: – Мисс Эллиот, познакомьтесь с Беном Пейджем. Он – наш мэр и банкир.

Бен подал руку Райле.

– Добро пожаловать в наш город. Вы погостите у нас?

– Райла – мой друг, – пояснил я. – Несколько лет назад мы вели раскопки на Среднем Востоке.

– Еще не знаю, надолго ли я останусь, – ответила Райла.

– Вы из Нью-Йорка? Кто-то мне сказал, что вы оттуда.

– Откуда, черт побери, кто-то мог узнать это? – спросил я. – Ты же первый, с кем мы встретились?

– Кажется, это Хайрам, – ответил Бен. – Он говорил, что водительская карточка была нью-йоркской. Он еще сказал, что кто-то поранил Боусера стрелой. Это правда?

– Да, все так и есть, – ввернула Райла.

– Говорю вам, что надо нам что-то делать с этими детьми, – сказал Бен. – Они распускаются. Они никого не уважают. Они дичают.

– Может, это был не ребенок?

– А кто же еще? Именно они это и делают. Это – орда монстров, говорю я вам! Некоторые из них прокалывают по ночам мне шины. Выхожу из кинотеатра, а у меня вместо колес четыре плоскости.

– Но почему они это делают? – спросила Райла.

– Не знаю. Мне кажется, они просто ненавидят всех и каждого. Когда мы были детьми, Эйса, мы никогда не занимались такой ерундой. Мы обычно ходили рыбачить, помнишь, и ставили ловушки. И было время, когда мы все копались в том колодце.

– Я до сих пор в нем копаюсь, – сказал я.

– Знаю. Нашел что-нибудь?

– Немного.

– Я должен вернуться, – сказал Бен. – Ко мне приходят люди. Было так приятно познакомиться с вами, мисс Эллиот. Надеюсь, визит вам приятен.

Мы смотрели, как он переходит дорогу обратно.

– Приятель? – спросила Райла. – Один из твоей ватаги?

– Да, один из них.

Мы перешли улицу и вошли в магазин. Я взял тележку и начал поворачивать с ней в проход.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже