Читаем Мать. Архетипический образ в волшебной сказке полностью

Доверять себе и доверять близкому человеку – это, по существу, одно и то же. Тот, кто перестает доверять себе, не может сохранить и доверие к другим, и наоборот. В данном случае доверие аниме помогает главному герою спастись от ужасной матери, т. е. от воздействия бессознательного, грозящего ему гибелью. Хотя в одних сказках делается акцент на доверии себе, а в других – на доверии к другим, эти разновидности доверия взаимозависимы. Проецирующую способность бессознательного можно осознать лишь в процессе длительных человеческих отношений.

Терешечка

Во многих сказках побег становится единственным способом спасения главного героя от смертельной угрозы, исходящей от ужасной матери, как, например, в сказке «Птица-Найденыш». В русской народной сказке показан другой случай.


Краткое содержание

Терешечка был единственным сыном престарелых родителей. Отец сделал ему челнок, в который он каждый день садился и плыл ловить рыбу. Каждый день мать приносила ему на берег молока. Терешечка подплывет к берегу, попьет молока, высыплет рыбу и опять отправляется ловить.

Но Терешечку караулила злая ведьма Чувилиха, которая завидовала его родителям. Сначала она пыталась им навредить, прибегала к колдовству и злым чарам, но старики-родители почитали Бога и поминали покойных, поэтому злые чары на них не действовали.

Тогда ведьма пошла к кузнецу и попросила сделать себе голос, как у матери Терешечки. Пришла ведьма Чувилиха на берег и стала звать Терешечку выученным голосом, точь-в-точь, как его родная мать. Терешечка подплыл к берегу, ведьма его схватила, посадила в куль и помчалась к себе в избушку. Там она нарядила и накормила его, и тайком велела своей дочери его изжарить, а сама пошла гостей созывать.

Но Терешечка перехитрил ведьмину дочь. Когда она велела ему сесть на лопату, чтобы засунуть его в печь, он попросил ее показать, как нужно садиться. Только она села на лопату, Терешечка тотчас схватил ее и сунул в печь. Там она изжарилась, а затем ее съела ведьма вместе с гостями.

А Терешечка взобрался на высокий клен. Прибежала Чуви-лиха, напилась-наелась, вышла на двор и приговаривает:

– Покатаюсь я, поваляюсь я, Терешечкиного мяса наевшись!

А он ей с дуба кричит:

– Покатайся, поваляйся, ведьма, своей дочери мяса наевшись!

Ведьма и ее гости увидели сидящего на клене Терешечку, побежала ведьма к кузнецу и велела сделать ей железные зубы. Прибежала обратно Чувилиха, припала к дереву, впилась в него зубами. Дерево затрещало.

В это время по небу летели гуси-лебеди. Терешечка увидел гусей-лебедей и взмолился, чтобы они взяли его с собой. Но гуси-лебеди сначала отказывались взять с собой Терешечку. А ведьма тем временем грызет да грызет дерево, только щепки летят, а клен трещит да шатается.

По счастью, летел один защипанный гусенок, который сжалился над Терешечкой и взял его с собой. Но он был такой слабый и летел так низко, что ведьма с гостями едва не достали Терешечку. Гусенок уронил Терешечку прямо под окно родительского дома. А тем временем мать Терешечки напекла блинов, созвала гостей, поминает Терешечку и раздает блины. Терешечка из-за окна закричал, что он тоже хочет блин. Родители вышли из дома, увидели Терешечку, обрадовались и бросились его обнимать.

А защипанного гусенка откормили, отпоили, на волю отпустили, и стал он с тех пор летать и широко крыльями махать.

Сначала сообщается, что Терешечка – любимый сын своих родителей и что он ловит для них рыбу. Это вызывает зависть у ведьмы Чувилихи, поэтому она хочет его убить и съесть. Многие сказочные ведьмы хотят убить свою жертву ножом, зарубить ее топором или разорвать на куски. Они иллюстрируют тот расчленяющий эффект, который неассимилированное содержание бессознательного может оказать на целостность психического. Бессознательное может расщепить сознание, например, при шизофрении, или же сознание могут одолеть разрушительные мысли, которые метафорически могут разделять его на части, как ножом.

Из мифологии нам известно, что светлому образу сына, связанному с богиней-матерью (например, Таммузу, Аттису, Адонису), грозит смерть, исходящая от фигуры темной матери. В данной сказке ведьма символизирует теневую сторону родной матери, или материнскую аниму, которая стремится погубить своего сына. Мужчина может быть примерным сыном, но, идентифицируясь со светлым началом, он рискует быть поглощенным тенью. Часто такой молодой человек подвергает свою жизнь смертельной опасности.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Принцип сперматозоида
Принцип сперматозоида

По мнению большинства читателей, книга "Принцип сперматозоида" лучшее творение Михаила Литвака. Вообще все его книги очень полезны для прочтения. Они учат быть счастливее и становиться целостной личностью. Эта книга предназначена для психологов, психотерапевтов и обычных людей. Если взять в учет этот факт, то можно сразу понять, насколько грамотно она написана, что может утолить интерес профессионала и быть доступной для простого человека. В ней содержатся советы на каждый день, которые несомненно сделают вашу жизнь чуточку лучше. Книга не о продолжении рода, как может показаться по названию, а о том, что каждый может быть счастливым. Каждый творит свою судьбу сам и преграды на пути к гармонии тоже строить своими же руками. Так же писатель приводит примеры классиков на страницах своего произведения. Сенека, Овидий, Ницше, Шопенгауэр - все они помогли дополнить теорию автора. В книге много примеров из жизни, она легко читается и сможет сделать каждого, кто ее прочитал немножко счастливее. "Принцип сперматозоида" поменял судьбы многих людей.

Михаил Ефимович Литвак

Психология и психотерапия / Психология / Образование и наука
Мораль и разум
Мораль и разум

В книге известного американского ученого Марка Хаузера утверждается, что люди обладают врожденным моральным инстинктом, действующим независимо от их пола, образования и вероисповедания. Благодаря этому инстинкту, они могут быстро и неосознанно выносить суждения о добре и зле. Доказывая эту мысль, автор привлекает многочисленные материалы философии, лингвистики, психологии, экономики, социальной антропологии и приматологии, дает подробное объяснение природы человеческой морали, ее единства и источников вариативности, прослеживает пути ее развития и возможной эволюции. Книга имела большой научный и общественный резонанс в США и других странах. Перевод с английского Т. М. Марютиной Научный редактор перевода Ю. И. Александров

Марк Хаузер

Психология и психотерапия / Психология / Образование и наука