Читаем Мать и Колыбель (СИ) полностью

— Не каждый мужчина сможет выбраться из такой реки, — заметил Буливид Торкьель.

— Пока мы чешем языком, давно бы уже перебрались на ту сторону! — ворчал Хельс, подъезжая к мосту вслед за Авдием и крепко держа поводья. — Кто упадёт, того выловим!

— Чёрт возьми, как обнадёживает-то, — усмехнулся Лорен. — За тобой, Хельс, придётся прыгать всему отряду.

— Не такой уж я право неподъёмный! — фыркнул тот. — Поговори мне ещё, Твоя Милость. Я буду до колик хохотать, наблюдая, как ты барахтаешься в реке. Червь на мелководье…

Пререкания и шутки были вскоре пресечены Авдием, едва он верхом на коне ступил на мост. Уверенность хозяина, вероятно, предавалась и животному, отчего конь бесстрашно переставлял копыта, легко минуя дыры.

— Мост устойчив и почти не раскачивается, — объявил мужчина, успешно перебравшись на другую сторону.

Хельс пошёл рядом со своим конём, внимательно глядя под ноги и ворча что-то себе под нос.

Руфин Кицвилан, а следом Лорен тоже гладко справились с задачей.

— Уверен, Акме, будет лучше, если я помогу тебе, — решительно воскликнул Арнил, беря её за руку.

— Может, вы её ещё на руках перенесёте, Ваше Высочество? — усмехнулся Лорен.

Отвергнувшая помощь Арнила девушка почувствовала себя крайне неуютно под пристальными взглядами брата, сына короля и сына герцога. Она уверенно повела коня, вскоре она легко спрыгнула в объятия Лорена.

Следом за ней спрыгнул принц, а на другом берегу возникла заминка.

— Ах ты, трусливая скотина! Пошла! — бранилась Плио, нетерпеливо ведя под уздцы свою перепуганную громовым шумом воды кобылу.

— Не дёргай её, принцесса! — предупредил Руфин. — Она ещё больше упрямится.

— Идите вперёд, Ваше Высочество! — встревоженно проговорил Элай. — Я переправлю вашу кобылу.

— Вы раскачиваете мост! — воскликнул Гаральд. — Принцесса, идите! Ну же!

Лошадь вырвалась и понеслась по мосту. Плио, вынужденная с криком отскочить, упала на перекладины, не выдержавшие столь мощного толчка, и тотчас обломившиеся.

Но несчастья не последовало, и Лорен, вместе с Элаем кинувшиеся к принцессе, обнаружили, что девушке удалось удержаться на мосту. На строгом лице барона отразилось облегчение, но, вновь облачившись в ледяную отчуждённость, он, всё же, молча предложил Плио руку. Просияв, венценосная барышня приняла её и благополучно добралась до берега.

— Ты разбиваешь ей сердце, — многозначительно прошептала Акме, на что Лорен, покосившись на Плио, вновь помрачневшую от нерадивости целителя, фыркнул:

— Пусть довольствуется виконтом из Полнхольда. Он ей сердце быстро исцелит.

— Вот дурак, — презрительно и разочарованно обронила Акме и оседлала коня. «Да и я сама тоже дура», — мысленно добавила она.

— Я не буду её капризом, — последовал резкий ответ. — И не ходатайствуй за неё.

— Нужно мне больно! — ввернула Акме, горделиво вздёрнув голову.

На подобной душераздирающей ноте пререкания брата с сестрой закончились. Никто не был ранен, все перебрались успешно и задерживаться не стали.

Путь их шёл вдоль расширяющегося Арниха на юго-запад. Недалеко на севере и северо-западе растянулось полотно диких изумрудных полей, а над ними, не скрываемые ни деревцем, ни холмом, высились Кереи, вспарывающие лучезарный небосвод, к небу обращающие свои таинственные пики, где, быть может, словно птицы, множество столетий назад обитали драконы. Яркое солнце цеплялось лучами за их вершины и сияющим саваном лило свет на долину.

Впереди темнело ущелье, утопающее в дремучих голубых лесах, омываемое резвой рекой, убаюканное ветрами, играющими в прятки меж вершинами скал.

— Здесь можно будет поохотиться и поужинать как следует! — повеселел Хельс, хлопая по плечу Элая, которому не терпелось продемонстрировать принцессе свои умения и перещеголять Лорена, в котором он увидел своего главного противника. Таланту целительства полнхольдский виконт вознамерился противопоставить талант охоты.

Авдий Верес же, никогда ни о чём не говоривший, зорко примечал всё на свете и, благодаря своему опыту и молчаливой наблюдательности, знал и видел больше, чем Акме. И несколько членов отряда, раздираемые противоречиями романтического толка, тревожили его и раздражали, ибо вместо того, чтобы направить все свои старания на бдительность, молодые путники занимались своими неуместными порывами.

По обыкновению своему переменчивая погода июня благоволила путникам. Лёгкость пути, чудесная природа, хорошая погода и весёлость Хельса поднимали настроение. Даже обычно хмурый и всем недовольный Руфин Кицвилан смягчился и шутил вместе со всеми. И не забывал отдавать неожиданное предпочтение Акме Рин.

Быть может, он и не был столь же навязчив, сколь принц, он не укрывал плечи её у костра тёплым пледом, он редко подавал ей руку, когда по особо крутым тропам они шли пешком, держа коней под уздцы, но он не забывал обращаться к ней то любезным словом, то отвлечённым вопросом. И Акме вежливо отвечала ему, однако, всегда стараясь держаться ближе лишь к одному мужчине — своему брату.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика