— Интересно? Как подобные глупости могут быть интересными? Интересно развиваться, принося при этом какую-то реальную пользу, стремясь при этом не к бессмысленной пустопорожней победе, а к идеалу.
— Идеал! — хмыкнула я. — Не люблю я громких слов. Пустые они. Как мыльные пузыри: сверху красивые, гладкие, радужные, а внутри пустота. Чуть коснись его — он и лопнет. Еще и мыло в глаза попадет.
— Но позвольте, почему же идеал — это пузырь? — встрепенулся Энимор. — Я с вами не согласен, леди Золя.
— Хорошо, — кивнула я. — Тогда скажите, что такое для вас идеал?
— Идеал — это… — развел руками граф. — Это нечто недостижимое…
— Еще круче пузыря, даже лопаться нечему.
— Ну почему же, почему! К идеалу хочется стремиться, о нем мечтаешь! А разве можно мечтать о пузыре?
Я искоса глянула на Виттора, слушает ли он наш спор. Маршал слишком уж внимательно смотрел в окно. Ага, значит, слушает. Ну тогда пусть и ему будет интересно. Я решила слегка пошалить и, чуть прищурившись, но весьма невинным голосочком спросила у Лорсета:
— А вот, скажем, женщина может стать для вас идеалом?
— Конечно, — тоже стрельнув глазами по маршалу, слегка понизил голос граф. — Женщина для меня всегда идеал. Разумеется, не каждая, — обласкал теперь он взглядом меня, — но вы…
— Ладно, — не дала я ему развить тему. — И вот приходит, скажем, к вам домой такой идеал…
— Но как же можно? Как это — «приходит»? Приличная дама просто так, сама не…
— Тьфу на вас! — начала сердиться я. — Мы же об идеале, условно, а не о конкретной даме.
— Ну хорошо, — вновь покосился на безразлично уставившегося в окно Виттора Лорсет. — Допустим, приходит… — И тут же уточнил: — Условно! В идеале!
— Да. В идеале. А теперь ответьте, только честно: хотели бы вы, чтобы эта идеальная дама у вас осталась?
— В идеале, да.
— На ночь, или навсегда?
— В идеале, на ночь.
Я расхохоталась:
— Вот и весь ваш дутый идеал. Лопнул!
Маршал Виттор, продолжая любоваться заоконными красотами, тоже весело хрюкнул.
Энимор Лорсет протестующе взвился:
— Это нечестно! Он применил допросную магию!
— Кто применил?.. — искренне удивилась я. — Какую магию?
— Он! — ткнул вымаг на Виттора пальцем. — Я почувствовал! Военные маги пользуются ею, когда допрашивают пленных. И тогда пленные, отвечая на вопросы, не могут солгать.
— Но я же тебя не допрашивал, — наконец-то оторвавшись от окна, с улыбкой посмотрел на графа Лорсета маршал.
— И вообще, — сказала я. — Вы что же, собирались мне лгать?
— Нет, но… — настолько растерянно заморгал Энимор, что мне стало его жалко: расплачется еще. И быстро перевела разговор в новое русло: — А военная магия — это, наверное, круто, да? Что там еще бывает? Файерболами, наверное, во врагов пуляете? Да, товарищ маршал?
— Гм-м… Что?.. — разинул тот рот. — Чем, простите, пуляем?..
— Ну, я не знаю, чем. Вот вы и расскажите.
— Но я не все могу рассказывать…
— Расскажите, что можете, — не отставала я. И подпрыгнула вдруг на сиденье: — Кстати! А вдруг у меня как раз из этой сферы способности? Вот заодно и проверим!
— Хорошая мысль, — оживился Энимор, явственно радуясь, что разговор принял безвредный для него окрас. — Не обязательно же тут что-то взрывать или кого-то обездвиживать, Виттор! И свои секретные заклинания можешь оставить при себе. Но есть же что-то простое, безвредное? То, что Золюшка могла бы попробовать.
Ого! А мы не оставляем намерений! Еще один шажок. Вроде бы невинный, но такой очевидно понятный: уже без «леди» и к тому же уменьшительно-ласкательно. И ведь даже не возмутиться на бестактность, ведь это же не лично мне адресовано. Молодец, Энимор, ничего не скажешь. Но все равно непонятно: на фига тебе это надо? Да еще при маршале. Или как раз в этом и дело: хочешь, чтобы тот потом подтвердил баронессе, как рьяно ты исполнял ее просьбу?
Ну да ладно, это пока оставим до лучших времен. Выявление моих способностей куда важнее! И что же предложит… гм-м… Золюшке товарищ маршал?
— Безвредное? — задумчиво поджал тот губы. И снова посмотрел в окно дилижанса: — О! Разве что дальновидение.
— Это как? — свела я брови. В голове у меня запрыгали обрывки давно где-то читаного-слышаного: так раньше вроде телевидение называли. У них тут что, тоже телики есть? Блин, никуда от них не скрыться. — Вы мне что, телепередачу предлагаете вести? «Армейская лавка» или «Служу Чареону»?
Оба спутника посмотрели на меня так, словно я предложила им спеть хором.
— Дальновидение — это далеко видеть, — произнес Виттор таким тоном, словно опасался, не спрошу ли я, что такое «далеко» и почему «видеть».
— Да что вы говорите? — фыркнула я. — А я думала, близко.
— Собственно, так оно и есть, — кивнул маршал. — Видеть близко то, что на самом деле далеко. Посмотрите в окно, — отвел он рукой занавеску. — Видите вон там, возле леса, избушку?
Я пригляделась. Вдаль от дороги тянулось широкое поле, за которым и правда темнели зубчики деревьев. Далеко-далеко! Какая еще избушка?.. А, вон та карапулька? Как он ее разглядел?
— Вроде, вижу, — сказала я и хмыкнула: — И что, значит, я теперь маг? А может, просто у меня зрение «единица»?