Читаем Мать. Рим. Сын (Ливия и Тиберий) полностью

Но Луций Пизон преследовал ее своим иском

В нашем дворце, когда она скрылась в моих покоях!

ТИБЕРИЙ

(еще чётче выговаривая каждое слово)

Это – мой дворец.

Я – император, и это

Мой императорский дворец.

А долг должен быть возвращен

Любым человеком.

ЛИВИЯ

(смягчаясь, грустнея, отворачиваясь в сторону, величественно и драматично)

Как ты жесток со мной, Тиберий.

Как все изменилось:

При Августе я была первой матроной республики,

Окружённой всем возможным почетом и почитанием,

А теперь я – мать императора, гонимая своим сыном.

ТИБЕРИЙ

(смягчаясь)

Не преувеличивай, мама -

Ты и сейчас окружена всем возможным почетом,

И как вдова прежнего императора,

И как мать нынешнего императора.

Ты единственная матрона,

Которая во время игр имеет право

Располагаться в ложе священных дев-весталок.

Никогда ни одна матрона Рима,

Сама не являющаяся весталкой,

Не имела такого права.

ЛИВИЯ

(не слушая его, все так же драматично)

Как же ты изменился по отношению ко мне, Тиберий!

Когда был жив Август, ты по-другому относился ко мне,

Ты советовался с мной, ты нуждался во мне, мы с тобой были заодно.

И после смерти Августа ты первые годы был таким же.

А потом – изменился.

Но проницательный Август был прав -

Ты всегда был жестоким и упрямым!

И теперь ты такой и по отношению к матери!

ТИБЕРИЙ

(раздражаясь)

Ты опять хочешь напомнить о тех письмах?

Ливия отворачивается и молча уходит в сторону, в другой конец залы.

ТИБЕРИЙ

(ещё более раздражаясь)

Я же помню, как ты достала

И широко обнародовала

Те письма Августа,

В которых он жаловался

На мое упрямство и жестокость.

Ты хранила их все эти годы!

Уже забылось,

Из-за чего он написал те резкие письма -

Но ты хранила их, а потом достала -

Да еще и обнародовала их!

А что ещё у тебя хранится

В тайниках в твоих покоях?

Мать императора

Обнародовала тайные письма о нем!

(громче)

Что еще от тебя ждать?

(еще громче и еще раздраженнее)

И ты удивляешься, что я отдалился от тебя?

ЛИВИЯ

(возмущенно)

Я столько сделала для тебя, Тиберий!

(внушительно)

Я все сделала для тебя, Тиберий!

Ты благодаря мне стал императором!

ТИБЕРИЙ

(осторожно)

Остановись, мама.

ЛИВИЯ

(распаляясь гневом)

Что – «остановись»?

Тебе не нравится то, что я говорю?

Конечно, не нравится!

ТИБЕРИЙ

(примирительно)

Остановись, мама.

Не говори лишнего.

Здесь все всё слышат.

ЛИВИЯ

(ещё более распаляясь гневом)

Пусть слышат!

У Августа были дочь и усыновленные им внуки,

А ты был всего лишь его пасынком.

Но потом его дочь замарала себя распутством,

А усыновленные им внуки умерли -

И он усыновил тебя и своего последнего внука, Агриппу.

А когда Август умер, то и Агриппа был убит -

И ты стал императором.

ТИБЕРИЙ

(как бы испуганно, но осторожно и твердо)

Я не отдавал приказа о его убийстве!

ЛИВИЯ

(с лёгкой усмешкой)

Конечно, не отдавал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Живая вещь
Живая вещь

«Живая вещь» — это второй роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый — после. Итак, Фредерика Поттер начинает учиться в Кембридже, неистово жадная до знаний, до самостоятельной, взрослой жизни, до любви, — ровно в тот момент истории, когда традиционно изолированная Британия получает массированную прививку европейской культуры и начинает необратимо меняться. Пока ее старшая сестра Стефани жертвует учебой и научной карьерой ради семьи, а младший брат Маркус оправляется от нервного срыва, Фредерика, в противовес Моне и Малларме, настаивавшим на «счастье постепенного угадывания предмета», предпочитает называть вещи своими именами. И ни Фредерика, ни Стефани, ни Маркус не догадываются, какая в будущем их всех ждет трагедия…Впервые на русском!

Антония Сьюзен Байетт

Историческая проза / Историческая литература / Документальное