Читаем Мать Сумерек (СИ) полностью

— О, у меня столько имен, что вам точно не пригодится, — отмахнулся Гор. — Садитесь, — мужчина указал на место за походным столом. — Времени немного, думаю, к рассвету вам точно стоит быть… — Гор затих, бегло окинул Таммуза взглядом, и мгновенно сориентировался по форме:

— На посту.

Царевич хмыкнул, прошел внутрь шатра, сел.

— Красивое приглашение, — прокомментировал царевич, располагаясь. Оба поняли, что речь не о месте у стола.

— Красивые жесты, — отозвался Змей. — Все, что вы сделали в Шамши-Аддаде. Особенно со скульптурой. Признаюсь, взял себе на вооружение.

Таммуз одарил Гора придирчивым взглядом.

— Право, я неделю не спал, думая, как все сделать.

— А в итоге?

— А в итоге я просто воспользовался ситуацией. Рука у статуи отвалилась сама по себе, хотя не скажу, что не подбивал одного злобного каменщика еженощно колоть эту дрянь. В мастерской никого не было — на мое счастье старый хрен любил таращиться на свою жену в одиночестве. Ну а я оказался на голову его выше. Взял осколок мрамора и, — Таммуз сделал говорящее движение рукой, Гор расхохотался во все горло.

— Я-то все думал, как! Но… Ох, Шиада! — воззвал он к Матери Сумерек. — Увы, я с Данатом действовал гораздо примитивнее.

Таммуз оживился:

— Так это ваших рук дело?

— А ты думал он сам что ли? Язвы в горле, ведь так? Первый признак чумы, вот только болен лишь Данат, и у лекарей нет шансов назвать это чумой. Поэтому они хватаются за головы и причитают. Я это сто раз видел.

— А на деле яд?

Гор в ответ сделал скучающее лицо и чуть наклонил голову.

— Отличная работа, — Таммуз не удержался.

Гор пожал плечами на этот раз:

— Старался как мог.

— А могу я узнать, что за яд?

— Ну уж! — повеселел Гор. — Тайны Храма Даг так просто нельзя рассказывать. Хотя, формально это и ласбарнские тайны тоже.

— Жаль, — подытожил Таммуз все внутренние противоречия и возмущения такому ответу.

— Думаю, важно, не как мы сделали то, что сделали, а для чего, — Гор подвел черту лиричным любезностям в диалоге. Таммуз одобрительно кивнул. — Мы оба понимаем, что следующий претендент на трон Орса — вы, а не малолетний Аман. Но чтобы им со временем стать, надо выжить.

Таммуз не таился — расправил плечи, вздёрнул голову: так и есть.

— Я помогу вам выжить, ваше высочество.

— Убив Даната?

— А разве вам не нужна должность генерала? — Гор расслабился и слегка запрокинул голову.

— Для начала, — уточнил Таммуз.

— Для начала, — согласился Гор.

Их глаза встретились где-то между реальностью и самым дерзновенным сговором.

— Одной смерти Даната тут не хватит, — заметил Таммуз.

— Вы спасете осажденных в Красной Башне. Насколько я понимаю, там единственный наследник трона на данный момент?

— Точно, — ворчливее, чем хотел бы, отозвался Таммуз. — И было бы здорово, чтобы еще один так и не появился.

— Ну, так далеко вперед загадывать пока не стоит, — по тому, насколько уклончив был тон собеседника, Таммуз понял, что Гор уже давно все и загадал, и продумал, и даже уже готов предложить пару решений.

Похоже, беседа и впрямь предстоит длинная.

Таммуз устроился поудобнее.

— Перво-наперво, — завел речь Гор, — надо понять, что творится в головах командиров, которые будут стоять за вашей спиной…

Таммуз воздел палец к своду шатра:

— Это — во-вторых. Сначала я хочу узнать, с какой стати ты вздумал помогать мне. Отец приказал?

— Его величество назначил наставником царевича Амана, как вы уже знаете, — по-светски отозвался Гор, ничуть не смущенный вопросом.

— Но если не отец, то кто? — недоумевал царевич. Змей засмеялся:

— Знаете, в чем ваша беда? Вы — сын Стального царя, с детства привыкли, что все вокруг творится с августейшей воли сидящего на троне. А что, если люди вокруг, не имеющие отношения к правящим династиям, тоже могут думать своей головой и действовать по приказу собственной прихоти?

— Чего? — Таммуз скривился. Такое, конечно, в последнее время стало приходить в голову, но уж точно не было сейчас ответом на его вопрос. — То есть, вы действуете вопреки воли моего отца? — Таммуз напрягся. Даже если отец ему враг, насколько друг тот, кто сидит напротив — большой вопрос.

— Ну, скорее, независимо от неё, — ответил Гор. — Видите ли, мне было приказано взбаламутить спокойствие на юге, стравив Ласбарн и Адани. Хотя, справедливости ради, это была полностью моя идея, ваш отец только поддержал. Вот только, чем эта травля должна закончиться, мне сказано не было, поэтому тут я… как бы сказать… действую по своему усмотрению.

Таммуз прочистил горло и отвел глаза.

— Не думал, что возле отца есть человек с такой свободой.

Гор ощерился.

— Видите ли, сталь превосходит многие металлы по своим качествам и свойствам. Особенно мирассийская сталь или та, которую производят в одном из южных домов Яса. Здесь же, в этих краях, сталь — вполне обычная, и как всякий другой металл, со временем изнашивается, затупляется, ржавеет.

— Вас не смущает, Змей, что я — его сын? Что я в любой момент могу…

— Сообщить Стальному царю? Всю переписку Алая Далхора первым читаю я. А вы … словом, ваша судьба всерьез напоминает мою, так что нет ничего удивительного в моем выборе, не так ли?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже