Она игнорирует меня, достает пилочку из косметички, и занимается своими ноготками. Я посмеялся про себя, когда попытался представить девушку, которая разводила свиней, и теперь она подпиливает ногти. Несколько лет назад, Марли не была бы замечена за подпиливанием своих ногтей, но сейчас это выглядело так естественно. Многое изменилось за четыре года.
- Почему бы нам не пробежаться по графику нашего путешествия? - предлагает Берни. - Твоя мама составила для нас приличный маршрут. Я забронировал нам номера и стоянку для трейлера на протяжении всего пути. Думаю после путешествия, я получу бесплатную ночь в КОА (широко распространённая сеть кемпингов в Америке).
Мистер МакМэнн и его одержимость КОА - нечто нереальное. С тех пор как мы познакомились, он мечтал о дружелюбном, роскошном кемпинге какой только «Кэмпгрупп Америка» могла предложить. Для меня, вы можете увидеть один или их все, но я могу понять преданность этого мужчины.
- Хорошо, пап, - раздраженно отвечает Марли.
Она перемещается на сидение и разворачивает карту. Издалека, я уже догадался, что все надписи сделаны рукой мамы МакМэннов. Теплое и уютное спокойствие обрушилось на меня, когда я увидел хорошо знакомый витиеватый почерк.
Миссис МакМэнн была матерью, которая была нужна мне, и которой у меня никогда не было. В тот момент, когда мы встретились, она обняла меня, дала мне убежище, любила без памяти и относилась, как к своему ребенку. Потерять ее было для меня также ужасно, как и для Марли и Пола.
- Согласно маминым пометкам, мы останавливаемся в КОА каждую ночь, за исключением одной.
- Моя девочка, - говорит Берни, ударяя по клаксону.
Марли закатывает глаза и спрашивает:
- Что за «Деревня Вигвамов?
Пол разворачивается на сидении, поднимает палец вверх и отвечает Марли.
- Это был ряд отелей, построенных Честером Е. Льюисом. Где-то между тридцатыми и пятидесятыми годами, он построил шесть деревень вдоль «Шоссе 66». Все были похожи, как думали американцы, на жилища индейцев. Сохранилось только две деревни вдоль «Шоссе 66», - Пол говорит с надменными нотками в голосе.
- Спасибо, Капитан Очевидность.
Пол пожимает плечами.
- Ты спросила. Хочешь, я углублюсь в историю «Шоссе 66»? Как оно стало крупной дорогой для перемещения мигрантов с запада во время пыльной бури?
- Пожалуйста, Господи, нет, - Марли встает и потягивается.
Настоящая пытка, стоящая в двух шагах от меня, растягивающая свои жалкие пять с половиной футов роста, демонстрируя достаточно обнаженной кожи, отчего любой мужчина почувствует небольшое напряжение в промежности.
В тайне, я хотел бы надеть солнцезащитные очки и разглядывать ее маленькое упругое тело во всей его красе и не выглядеть самым большим извращенцем в мире. Вместо этого, я быстро разглядываю ее задранную рубашку и низко посаженные штаны для йоги, и стараюсь запечатлеть это в памяти. Похоже, что я мазохист, потому что я понимаю что у нас с Марли ничего не получится, не только из-за того, что она сестра Пола, но и из-за того что я сделал с ней.
Хотите узнать, как просрать лучшее в своей жизни, обращайтесь ко мне, я вам расскажу.
Марли идет в маленькую кухню и спрашивает:
- У нас есть что-нибудь попить, пап?
Чувствуя жажду, я иду за ней, чтобы тоже взять попить. Она фыркает и вздрагивает рядом со мной.
- Я что так плохо пахну? - спрашиваю я и нюхаю подмышки.
- Неандерталец, - снова фыркает она. - Что ты делаешь? Зачем ходишь за мной?
- Я тоже хочу пить. Ты не единственный человек, который хочет пить в этой веселой машине.
- Ты такой же надоедливый, как я помню.
Ее тело говорит «отвали от меня», но легкое движение ее язычка по губам дает мне маленькую надежду, что возможно, только возможно, она не настолько сильно меня ненавидит.
- А ты намного скованнее, чем я помню.
С коварной улыбкой, Марли с силой открывает холодильник, ее локоть ударяет меня прямо в живот.
- Ой, осторожнее.
Я сгибаюсь и обхватываю живот, пока она тихонько хихикает.
- Пап, что это? У нас нет газировки? Только яблочный сок?
- Что, милая? Я тебя не слышу. Пол, выключи музыку.
- Все в порядке. Я просто спросила про яблочный сок, ничего страшного.
Она поворачивается ко мне, одна рука на бедре, а во второй - стеклянная бутылка.
- Хочешь немного сока?
Я рассматриваю жидкость, и по каким-то причинам, она не внушает мне доверия.
- Охх…
Она не ждет от меня ответа.
- Фу, сделай себе сам, если хочешь. Я не собираюсь стоять и ждать, когда ты возьмешь себя в руки. Пей яблочный сок или жди следующей остановки.
Она захлопывает дверь и направляется на свое место, откручивая крышку у бутылки в ее руке.
- Кто-нибудь хочет попить? Там не было содовой шипучки.
- О чем ты говоришь? - спрашивает Берни. - Пол, о чем говорит твоя сестра? – Берни ударяет Пола по ноге, привлекая его внимание.
- Пап, я пытаюсь написать Саванне. Господи, я не могу отправить сообщение своей невесте? Марли - большая девочка, она может сама разобраться.
- Марли, я не думаю, что ты должна пить это… - говорю я, оглядывая все бутылки в холодильнике.
Марли поворачивается на своем сидении и спрашивает: