Две женщины и их мыслехранители обогнули центральный фонтан, струи которого наигрывали мелодичную и печальную симфонию. Десяток дверей меньшего размера, богато разукрашенных резьбой, вырисовывались на фоне стен из живой ткани с меняющимся узором. Лучи светошаров, подгоняемых едва ощутимыми сквозняками, накладывались друг на друга, образуя беглые переплетенные фигуры. Статуи вновь ожили, кланяясь и отступая на шаг, когда даме Сибрит требовался проход. Она направилась к двери справа от фонтана, которая выходила в переговорную спальни императора и которую охраняла большая группа пурпурных гвардейцев.
Она сунула руку в овальную нишу и нажала кнопку открытия двери. Растерянные гвардейцы обрели армейские рефлексы и вытянулись по стойке «смирно». В сопровождении дамы Алакаит де Флель и своих мыслехранителей императрица вошла в переговорную — крохотную комнату, залитую голубым светом и уставленную уютными подвесными креслами. Шаровые экраны ОГ, Официального Головидения, передавали беспрерывный репортаж о подвигах императора Менати. Как всегда, дама Сибрит улыбнулась, узнав себя в одном из крошечных персонажей, занятых какой-то непонятной деятельностью.
Главный церемониймейстер, мужчина с суровым лицом и в строгих одеждах, словно комодский дьявол, вылетел из темного уголка переговорной и устремился к ней. Его удивление было так велико, что реверанс превратился в далекий от протокола поклон, недостойный его поста.
— Дама моя! Почему вы не предупредили меня о своем посещении? Император настоятельно потребовал от меня, чтобы я никого не впускал!
— Сир вряд ли говорил о своей жене! — возразила она резким тоном.
Церемониймейстер выпрямился. Его бегающие глазки, усмешка, скривившая выкрашенные перламутром губы, выдавали откровенное замешательство, которое разнесло в клочья основные принципы его ментального контроля. Ему было легко фильтровать придворных, мужчин и женщин, требовавших аудиенции императора Менати, но внезапное появление императрицы вызвало у него неприятное ощущение, что он попал между молотом и наковальней. Ослушаться императора — означало потерять его доверие и быть сосланным в нижнее крыло дворца, если не в другой дворец. Противиться императрице — означало навлечь на себя ее гнев и провалиться в бездну. В любом случае он терял все свои привилегии, добытые умелыми подковерными интригами.
— Давайте уйдем, дама моя, — выдохнула Алакаит де Флель. — Мы ставим этого человека в неудобное положение...
Дорогая Алакаит, всегда готовая сочувствовать бедам других...
— Подождете меня здесь вместе с мыслехранителями, — произнесла дама Сибрит. — Император Менати — мой законный супруг, и я не принимаю приказов от его лакеев! Извольте набрать код открытия!
— Дама моя, заклинаю вас...
— Исполняйте — или в первую же зарю я займусь вашей карьерой!
Смертельная бледность залила лицо церемониймейстера. Медленными шажками, сгорбившись, словно нес на плечах все беды мира, он приблизился к бронированному тамбуру, округлой нише, прикрытой листом золотистого опталия, и извлек из кармана накидки пульт управления. Его пальцы коснулись клавиш с клеточной идентификацией. Двойной щелчок нарушил бархатную тишину в переговорной, дверь тамбура приоткрылась, и дама Сибрит, не обращая внимания на удрученный вид церемониймейстера и умоляющий взгляд Алакаит, решительно вошла в спальню императора.
Император Менати не видел и не слышал, как вошла императрица.
Дама Сибрит почти тут же узнала обнаженную молодую женщину, сидевшую верхом на императоре. Это была младшая дочь семейства Мотогор, Веронит, опасная интриганка, гадюка с ядовитыми клыками. Она была замужем за сиром Жокири Пассит-Паиром, которого императрица заметила в прихожей и чья юная сестра Аннит оказалась захваченной полицией во время облавы в арке Беллы Сиракузы. Вероятно, Жокири сам толкнул жену в объятия императора, чтобы добиться помилования сестры. И по-видимому, добился своей цели, поскольку Аннит была освобождена и через три или четыре месяца готовилась к свадебной церемонии. Ее мужем должен был стать молодой Эммар Сен-Галл. И дама Веронит, как истинная профессионалка, платила своим телом за благосклонность императора.
Дама Сибрит рассеянно оглядела переплетенные тела Менати и Веронит. Белизна их резко контрастировала с темно-фиолетовыми шелковыми простынями. Крученые колонны балдахина слегка покачивались в ритме синхронных движений любовников.
Дама Сибрит не испытывала никакой ревности. Она уже давно стала равнодушна к своему августейшему супругу. Их любовь выгорела, как костер из сушняка, быстро превратившись в холодный пепел, развеянный ветром скуки.
Сотрясающиеся ягодицы дамы Веронит были намного объемнее, чем казались в специально подобранной одежде, которая делала ее стройной. Напротив, для женщины, поклонники которой восхищались ее «волшебными персями», груди Веронит были до удивления маленькими и плоскими. А пылающая рыжая шевелюра, судя по прочим волосам на теле, явно была неестественной, хотя сама дама Веронит утверждала обратное.