Читаем Мата Хари полностью

После Мадрида и Монте-Карло в августе 1906 года Мата Хари по приглашению Альфреда Киперта отправилась в Берлин. Поместье Киперта находилось близ ворот Берлина, и он жил там со своей женой, красавицей-венгеркой. Для Маты Хари он снял роскошные апартаменты на Находштрассе, 39, недалеко от Курфюрстендамм – знаменитого бульвара Берлина, популярного места для прогулок, покупок и развлечений. Монументальные здания имперского Берлина были знаком величия и непобедимости германского духа. После пылкой встречи на вокзале Альфред с Маргаретой отправились в ее апартаменты. Оказавшись рядом с Кипертом в закрытом экипаже, Мата Хари почувствовала, что мужчина горит от страсти. Как только они остались одни, он дал волю своим чувствам, сжимая женщину в объятиях. Альфред больше напоминал пылкого француза, чем сдержанного немца.

Приготовленная Кипертом для Маргареты квартира была обставлена мебелью ручной работы и оформлена в стиле югендштиль – немецком модерне, который входил тогда в моду. На столике у окна благоухал огромный букет лилий, пряный аромат которых заполнял помещение. Альфред, обратив внимание женщины на необыкновенной красоты цветы, заметил, что не нашел орхидей, которые бы больше ей подошли. В его представлении она была такой же невинно-порочной и дурманяще красивой.

Наслаждаясь комфортом и щедростью Киперта, женщина с удивлением отметила отсутствие тех чувств, которые она испытывала в Париже в ожидании этой встречи. Тогда ей казалось, что она умрет от счастья, если только Альфред к ней прикоснется… А теперь она сомневалась, правильно ли поступила. Возможно, из Монте-Карло надо было ехать в Париж. Или остаться там до конца сезона. Ведь этот дамский угодник Массне просил, чтобы она его не покидала, обещал написать оперу специально для нее. Но, поразмыслив, Мата Хари решила не огорчать Альфреда в первый же вечер, хотя в военной форме он выглядел гораздо привлекательнее.

Вечером она встретила нетерпеливого любовника в роскошном бархатном платье глубокого зеленого цвета. Чересчур открытую грудь украшало золотое ожерелье, выполненное в восточных мотивах. Очарованный мужчина осыпал ее комплиментами. Позволив накинуть себе плащ на плечи, Мата Хари взяла спутника под руку и отправилась покорять столицу Германии. Берлин показался ей чересчур строгим, мрачным и деловым. Такое впечатление возникло то ли из-за погоды, то ли из-за небольшого разочарования от встречи, на которую она возлагала слишком большие надежды. Женщина гнала от себя дурные предчувствия, которые отравляли их первый интимный ужин. Альфред изо всех сил старался произвести наилучшее впечатление на свою даму. Но ее не оставляло странное ощущение, что он привез ее в этот ресторан, чтобы похвастаться перед приятелями. Ведь не случайно при входе в ресторан Альфреда Киперта радостными криками встретила половина Вестфальского полка. Мата Хари успокаивала себя, что это не так, замечая, как натурально он мрачнел при появлении очередного сослуживца у их столика. Возможно, Альфред был и сам не рад, что привел ее в это заведение. Многие его однополчане видели выступления Маты Хари и теперь пользовались случаем, чтобы высказать ей свой восторг. Недовольные возникшей обстановкой, они молча ужинали, и между ними росла стена отчуждения. Ситуацию не спасли даже скрипачи, которые в честь знаменитой гостьи исполнили нечто восточное. К десерту Альфред сник окончательно, ненатурально смеялся, навязчиво ухаживал за женщиной, вызывая все большее ее раздражение.

Когда Маргарета предложила закончить вечер у нее дома, Альфред с энтузиазмом согласился. Рассчитывая на подобное завершение встречи, он еще с утра завез в ее апартаменты шампанское и русскую икру, которые так и остались нетронутыми. Переступив порог квартиры, Киперт подхватил Маргарету на руки и понес в спальню. Он нетерпеливо сражался с бесконечными застежками. А Маргарета мечтала о том мгновении, когда сможет отдаться нордическому красавцу. Когда это произошло, она запустила свои длинные тонкие пальцы с кроваво-красными ногтями в его светлые волосы, и время помчалось с невероятной скоростью.

После того как Альфред заснул, Маргарета долго лежала без сна, пытаясь разобраться в своих чувствах. Об этих минутах она мечтала в Париже, Мадриде и Монте-Карло. И вот она в Берлине рядом с красивым мужчиной в шикарных апартаментах. На столике подаренные ей сегодня ночью бриллианты, впереди беззаботные дни… Но почему же ее не переполняет счастье, почему ей хочется в Париж?.. Ей было грустно и хотелось плакать. Она отправилась на кухню в роскошном пеньюаре, подаренном обезумевшим от любви Альфредом, обронила несколько слезинок и успокоилась. Зато ее любовник чувствовал себя счастливым и завалил ее подарками, для которых пришлось купить новые чемоданы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Советского Союза
Адмирал Советского Союза

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.В своей книге Н.Г. Кузнецов рассказывает о своем боевом пути начиная от Гражданской войны в Испании до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.Воспоминания впервые выходят в полном виде, ранее они никогда не издавались под одной обложкой.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
100 великих гениев
100 великих гениев

Существует много определений гениальности. Например, Ньютон полагал, что гениальность – это терпение мысли, сосредоточенной в известном направлении. Гёте считал, что отличительная черта гениальности – умение духа распознать, что ему на пользу. Кант говорил, что гениальность – это талант изобретения того, чему нельзя научиться. То есть гению дано открыть нечто неведомое. Автор книги Р.К. Баландин попытался дать свое определение гениальности и составить свой рассказ о наиболее прославленных гениях человечества.Принцип классификации в книге простой – персоналии располагаются по роду занятий (особо выделены универсальные гении). Автор рассматривает достижения великих созидателей, прежде всего, в сфере религии, философии, искусства, литературы и науки, то есть в тех областях духа, где наиболее полно проявились их творческие способности. Раздел «Неведомый гений» призван показать, как много замечательных творцов остаются безымянными и как мало нам известно о них.

Рудольф Константинович Баландин

Биографии и Мемуары
100 великих интриг
100 великих интриг

Нередко политические интриги становятся главными двигателями истории. Заговоры, покушения, провокации, аресты, казни, бунты и военные перевороты – все эти события могут составлять только часть одной, хитро спланированной, интриги, начинавшейся с короткой записки, вовремя произнесенной фразы или многозначительного молчания во время важной беседы царствующих особ и закончившейся грандиозным сломом целой эпохи.Суд над Сократом, заговор Катилины, Цезарь и Клеопатра, интриги Мессалины, мрачная слава Старца Горы, заговор Пацци, Варфоломеевская ночь, убийство Валленштейна, таинственная смерть Людвига Баварского, загадки Нюрнбергского процесса… Об этом и многом другом рассказывает очередная книга серии.

Виктор Николаевич Еремин

Биографии и Мемуары / История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии