Читаем Мата Хари. Танец любви и смерти полностью

Надо же, какое совпадение! Она как раз думала о финансовых дельцах, причем далеко не в лестных выражениях! Маргарета хотела отделаться дежурной улыбкой, но ей было так одиноко, а незнакомец заглядывал в глаза с таким веселым выражением лица, что она неожиданно для себя почувствовала симпатию к навязчивому брюнету. Не такой красавец, как Киперт, но тоже очень мил.

– Добрый день, месье Руссо. Вы угадали, я действительно Мата Хари. А как вы…

– Я не раз видел вас на сцене. Вы – само совершенство!

Если бы кто-нибудь другой сказал ей этот комплимент, она бы решила, что человек зануден до умопомрачения, но в устах банкира затасканная любезность звучала даже приятно. Маргарета одарила месье Руссо лучезарной улыбкой, отработанной на многих мотыльках, летевших на огонь ее обаяния.

– Вы очень любезны. Но, видите ли, совершенство недостижимо, а значит, то, что вы сказали – маленькая ложь. Как нехорошо начинать знакомство с обмана!

– Простите, мадам, но ложь – часть моей профессии, так же как и вашей. Вы рассказываете сказки на сцене, а я – в кабинете. И вам, и мне за них платят деньги. Так что, как видите, у нас много общего.

Услышав шокирующее заявление, Мата громко расхохоталась, чем вызвала возмущенное перешептывание затянутых в корсеты старух.

– Надо же, такое сравнение мне не приходило в голову! А ведь вы правы! Вам говорили, что вы интересный собеседник?

– О, мадам, похоже, что мы оба не сильны в комплиментах. Ваша похвала по оригинальности, вернее, ее отсутствию, не уступает моей. Могу я предложить вам шампанское? Когда я увидел вас в толпе, то решил, что мы непременно должны выпить шампанского, и прихватил с собой два бокала.

Он протянул ей один из двух запотевших фужеров, которые до этого прятал за спиной. В хрустале плескалась золотистая влага, сквозь которую поднимались вверх тонкие цепочки пузырьков. Она взяла один из них.

– За любовь!

Мужчина чуть приподнял свой бокал, но Маргарета отрицательно покачала головой.

– Вам не кажется, что вы слишком торопливы?

– Возможно, мадам. Но жизнь слишком коротка, а нам надо столько всего рассказать друг другу. Конечно, если бы нам было по двадцать лет, то, возможно, я бы подождал до вальса, на который собираюсь вас пригласить.

– Вы невозможны! Вашу грубость извиняет только предусмотрительность, с которой вы принесли этот божественный напиток. Что-то мне говорит, что это отнюдь не экспромт, а часть стратегии, отработанной на многих несчастных.

– И что с того? – неподдельно изумился ловелас. – Вы тоже не раз репетируете танец, прежде чем показываете его зрителям. Только не говорите, что вам было бы приятнее, если бы я стоял рядом с вами, не зная куда деть руки и нес полную чушь о звездах или, того хуже, мычал что-то нечленораздельное?

– Не скажу! – Маргарета никак не могла решить, как правильнее поступить – продолжить опасную болтовню или вовремя дать отбой. Но месье Руссо был так очарователен, а ей уже, как правильно заметил этот грубиян, не двадцать лет…

– Позвольте, мадам! – Он забрал у нее пустой фужер. Подозвав кивком головы официанта, он поставил ненужный хрусталь на поднос и, встав перед Маргаретой, протянул ей руку, приглашая на танец.

– Вальс! Вы мне обещали.

– Я?! Когда?

– В моем сне. Время бежит, мадам. Кто знает, что произойдет, когда пробьет полночь? Не надо терять времени. Ну же, Мата Хари! Ни за что не поверю, что вы боитесь пройти со мной тур вальса. Я вам противен?

– Нет.

– Тогда пойдемте, время не ждет! Мы и так потеряли пятнадцать секунд неземного блаженства. Я банкир, и не могу быть столь расточительным. Вы разоряете меня, мадам.

Маргарета поняла, что сопротивление бесполезно. Внезапно на нее накатила волна юношеского задора и, выбросив из головы все сомнения, она подала ему руку.

Ах, как же был прекрасен этот вечер! Она плыла по залу в крепких мужских руках, слушала болтовню Феликса и чувствовала, как волшебная дудочка Гамельнского крысолова уже захватила ее душу и ведет куда-то в таинственную даль.

Когда наконец они вернулись в свой уголок к старушкам, то обнаружили, что их уже ждут. Рядом с Гиме стояла симпатичная невысокая женщина, одетая в черное платье. Ее шею обнимало старинное рубиновое колье. Подождав, когда пара подойдет поближе, Гиме собрался представить Мата Хари даме в черном, но его опередил Руссо. Просияв, точно новенький луидор, он в восторге протянул к ней руки.

– Графиня! Как я счастлив вас видеть!

Гиме и его протеже удивленно воззрились на даму, глаза которой, в свою очередь, с удивлением перебегали с одного лица на другое.

– Вы знакомы?

– Кто же не знает очаровательную графиню де ла Тэйль-Тетренвилль, – склонился в шутливом поклоне Руссо.

Но графиня не приняла его веселый тон. На ее лице появилось недоуменное выражение, а между бровями пролегла тоненькая морщинка.

– Извините, Эмиль, но, получается, мадам Мата Хари уже в курсе?

– В курсе чего? – поинтересовалась Маргарета, не успевшая отдышаться после танцев.

– Графиня де ла Тэйль-Тетренвилль хочет сказать, – вступил в разговор Гиме, – что ты уже знаешь о ситуации с «Шато де ла Дорее».

Перейти на страницу:

Все книги серии Женский исторический бестселлер

Любовный секрет Елисаветы. Неотразимая Императрица
Любовный секрет Елисаветы. Неотразимая Императрица

России всегда везло на женщин – если бы мы еще умели это ценить! Царствуй Елисавета Петровна в Европе – ее бы превозносили как величайшую из великих, куда там ее тезке Елизавете Тюдор! А у нас «дщерь Петрову» до сих пор попрекают любовными авантюрами и гардеробом из 15 тысяч платьев, приписывая ей то глупость, то взбалмошность, то «бабью сырость» – ни дать ни взять «блондинка за рулем» государства. Но, во-первых, чтоб вы знали, Елисавета была рыжеволосой, а во-вторых – разве смогла бы «дура-баба» захватить и удержать власть, избавить Россию от немецкого засилья, разгромить самого Фридриха Великого?! Да побойтесь Бога!..Первая красавица Империи, пышнотелая «русская Венера», любимая дочь Петра Первого, унаследовавшая государственный гений, страстную натуру и неукротимый нрав великого отца, она не боялась ставить на карту все без остатка, умела рисковать собственной головой, побеждать, очаровывать, вдохновлять. Кумир Гвардии и рядовых солдат, готовых жизнь отдать за свою «Елисавет», она отвоевала отцовский трон со шпагой в руке – и не задумываясь жертвовала властью во имя любви. Она отвергала герцогов и вельмож ради отважных офицеров, отказывала королям и принцам, чтобы обвенчаться с простым певчим… Откройте этот роман, узнайте секрет молодости и красоты несравненной императрицы, которая оставалась желанной, обожаемой, неотразимой даже в зрелые годы, до последнего часа! Виват, Елисавет!

Елена Юрьевна Раскина

Исторические любовные романы / Проза / Историческая проза / Романы
Последняя страсть Клеопатры. Новый роман о Царице любви
Последняя страсть Клеопатры. Новый роман о Царице любви

После гибели Цезаря, которого она считала главным мужчиной в своей жизни и оплакивала годами, Клеопатра была уверена, что больше не способна полюбить. Как же она ошибалась! Впрочем, ее чувство к Марку Антонию не назовешь просто любовью – это была отчаянная, исступленная, сводящая с ума, самоубийственная страсть, которая стоила обоим не только царства, но и головы, однако ни Клеопатра, ни ее избранник не пожалели об этом даже перед смертью. Пусть они давно вышли из возраста Ромео и Джульетты (Марку Антонию было за пятьдесят, Клеопатре под сорок– в Древнем мире это уже преклонные годы!); пусть мужчину легче завоевать, чем перевоспитать, и прекрасный любовник далеко не всегда становится примерным супругом; пусть вокруг полыхает беспощадная война, гибнут армии и флоты, рушатся царства – они предпочтут умереть вместе, чем жить в разлуке! Читайте новый роман от автора бестселлеров «Клеопатра», «Нефертити» и «Княгиня Ольга» – потрясающую историю самой страстной женщины древнего мира, которая была не только повелительницей египта, но и царицей любви!

Наталья Павловна Павлищева

Исторические любовные романы / Романы
Жозефина и Наполеон. Император «под каблуком» Императрицы
Жозефина и Наполеон. Император «под каблуком» Императрицы

«Армия. Франция. Жозефина», – произнес Наполеон перед смертью. Хотя он был вынужден развестись со своей первой женой по причине ее бездетности, Император любил Императрицу до конца дней и умер с ее именем на устах. Говорят, даже в юности эта невысокая креолка не могла назваться красавицей, но под взглядом ее колдовских глаз с невероятно длинными ресницами, услышав ее волнующий низкий голос, мужчины теряли голову. Говорят, она была «до мозга костей аморальна», – но Жозефина просто спешила жить, позабыв о былых невзгодах, ведь до знакомства с Наполеоном ей пришлось пройти все круги женского ада: неудачное замужество, презрительное невнимание первого супруга, безденежье, даже тюрьму… Говорят, она выходила за генерала Бонапарта, который был младше ее на шесть лет, по расчету – он заплатил ее огромные долги, она ввела его в высший свет, – но стоило его страсти чуть остыть, как горячая кровь Жозефины взяла свое – о сценах ревности, которые она закатывала Императору, судачила вся Франция, а его семейные скандалы прославились не меньше его громких побед. Сам Наполеон однажды обмолвился, что никогда не умел справляться с женщинами, вот ведь и Россия тоже женского рода…Читайте новый роман от автора бестселлеров «Княгиня Ольга», «Нефертити» и «Клеопатра» – поразительную историю первой французской Императрицы, которая держала «под каблуком» самого Бонапарта!

Наталья Павловна Павлищева

Исторические любовные романы / Проза / Историческая проза / Романы
Мата Хари. Танец любви и смерти
Мата Хари. Танец любви и смерти

Она была главным «секс-символом» эпохи. Ее прекрасное тело, ее «экзотические танцы» (которые сейчас обозвали бы стриптизом) сводили с ума тысячи мужчин. Говорили, что ее имя переводится как «око зари», что она родом из Индии, где с детства обучалась в храме священным танцам и откуда ее похитил британский офицер, что в ее постели побывали богатейшие люди Европы, кронпринц Германии и половина парижских министров, что в Марокко она чуть не попала в гарем к султану и вынуждена была бежать на французском военном корабле… Неудивительно, что ее арест в феврале 1917 года по обвинению в шпионаже против Франции произвел эффект разорвавшейся бомбы, а поспешный смертный приговор до сих пор вызывает массу вопросов. Действительно ли Мата Хари работала на германскую разведку или правы защитники, утверждавшие, что показаний против нее «не хватило бы даже на то, чтобы отшлепать кошку», – просто французским властям срочно понадобился «козел отпущения», чтобы оправдать военные неудачи и чудовищные потери на фронтах Первой Мировой? Стоит ли винить в ее гибели русского офицера, за которого она собиралась замуж и для встреч с которым пробиралась в прифронтовую зону, что на суде поставили ей в вину? Правда ли, что она вышла на казнь как на сцену и отказалась от черной повязки, чтобы встретить смерть с открытыми глазами и высоко поднятой головой?Читайте первый роман о легендарной танцовщице и «жрице любви», которая не только свела с ума весь мир, но и превратила собственную жизнь в чувственный, завораживающий и трагический танец любви и смерти.

Ирена Гарда

Исторические любовные романы / Историческая проза / Романы

Похожие книги