Читаем Матадор (СИ) полностью

Она пробурчала это сквозь зубы затем подцепила вилкой кусочек семги и с видом будто ей отраву предлагают попыталась этот кусочек прожевать. Затем съела белую рыбу, потом фуа-гру. Вскоре тарелка опустела. Сара сидела удивленная. Ей все понравилось. Все оказалось вкусно. Она робко попросила добавки и ей тут же наложили еще закусок. Андрес же упорно ждал бычка не собираясь набивать желудок легкой едой. Он поел немного рыбки, пару шпажек с паштетом и одну колбаску. Сара, когда съела вторую порцию сразу отправила смс родителям с текстом, что они ошибались насчет мяса и рыбы. Они не ядовиты и очень сочные. Конечно же телефон тут же стал пиликать, но девушка отклонила вызов выключив сотовый.

Принесли жаркое. Мальчишке дали самый лучший кусочек быка. Все смеялись, шутили, а кто-то даже принес с собой гитару. Все жители деревни устроили себе небольшой сельский праздник. Многие кстати пришли не с пустыми руками, а с закусками или горячим блюдом. Например, семья, жившая в самом дальнем доме принесла двух забитых днем индюшек в виде жаркого. Мясо получилось очень сочное и вкусное. Кто-то приносил мясо, кто салаты, кто десерты или напитки. После горячего многие под веселые звуки гитары пустились в пляс. Многие деревенские женщины и девушки умели танцевать фламенко. Сару одна пригласила на танец хотя получалось у бедняжки довольно плохо. В итоге отдавив по случайности ноги кавалеру девушка села обратно за стол. Во время тоста все пили за удачный урожай, хороший скот, отличную погоду и конечно же за успех Севильской корриды. Андрес сказал Саре, что на ней было три индульто. Три быка уехали домой навсегда. Она была очень рада это услышать.

Шумный праздник длился до полуночи. На следующий день все пришли чтобы помочь хозяевам убраться. Все следующие дни шли как один. Сара заскучала на ферме, как и юноша. Она сделала все необходимое для работы и теперь хотела в город. Тренировки Андреса продолжались вплоть до его последнего дня на ферме. Сара чтобы не болтаться впустую помогала Алисии с хозяйством.

В Мадрид они поехали также рано утром. Заселились в тот же отель, что и в первый раз. Только номера взяли разные. Гельберт поселил девушку на третий этаж, а юноше дал тот же номер.

Днем юноша встретился со своими помощниками радуясь их приезду. Коррида должна была начаться на следующий день. Весь первый день мальчик провел в номере лишь иногда выходя оттуда чтобы поесть.

Следующим утром к нему приехал Пауль. Он приготовил для мальчика черный костюм света, расшитый для красоты серебряными нитями. Костюм был очень красив и сразу понравился юноше. Парадное капоте также было новое. Пауль выложил форму на стул аккуратно все уложив. Затем ради создания сюрприза он все спрятал под старым парадным плащом.

Когда Андрес зашел, то мужчина ловким движением снял капоте со стула обнажив подарок.

Мальчик долго стоял в шоке. Потом робко стал разглядывать новую униформу для выступления.

— У меня слов нет. Красота то какая…Нити лишь на боках у штанов. У жакета украшены плечи, немного спина и боковая часть рукавов. Черный цвет идеально гармонирует с серебром. Этот костюм одновременно строг и праздничен. Пауль…Мне…Он мне так нравится…

— Рад, что нравится. А парадный плащ твой старый не подходит сюда. Я тебе новый купил.

— Как?? И плащ тоже??

— Ага. Иди сюда. Ты в этот раз косичку взял или нет?

— Взял!

Новый плащ был также красив, как и костюм. Он был черен как ночь, но украшен алой шелковой нитью. Мальчишка долго стоял перед стулом перебирая в руках части наряда. Пауль поторопил юношу сказав, что тому уже пора все надевать. Мальчик согласился.

— Зачем ты купил новое все? Ведь старое было еще хоть куда.

— Считай подарок.

— Но…Это же кучу денег стоит…

— И что? Это подарок!

Пока Пауль помогал ему малыш вовсю рассказывал тому о празднике в селе после благодарности за костюм. Мальчик также сказал, что очень будет ждать его на следующий праздник, но уже осенний посвящённый сбору урожая. Пауль знал не понаслышке, что это такое поэтому согласился приехать.

Когда юноша был готов, то Пауль положив все необходимое в сумку приказав двигаться в холл. Острую шпагу он понес так. Мальчик свернул в руке capote de paseo вышивкой внутрь скрывая его красоту и пошел следом за гардеробным. Андрес не раз думал нанять себе еще одного человека который бы выполнял функции оружейника, тогда бы Пауль был для него только гардеробным. Но передумал поскольку не хотел расстраивать ставшего ему другом смуглого мужичка.

В холле было шумновато из-за толпы туристов. Он увидел свою квадрилью и радостно вышел к ним поздороваться. Его помощник по вещам и оружию без задержки потопал к подъехавшему автомобилю, рассчитанному на десять человек. Помощники были слегка удивлены, когда увидели юношу в новом костюме.

— Черный? Ну ка иди сюда! Плащ покажи. Что тоже черный? Эх…Сольется же с костюмом. — сказал один из помощников рассматривая новый костюм Андреса. Сам он был одет в красно-золотой костюм.

Перейти на страницу:

Похожие книги