Галлахер, Шэннон и Лаи оказались ирландцами, родившимися в Нью-Йорке, долговязый Бил Лоутон происходил из Кентукки, а Жюль Симмс – из Орегона и мечтал вернуться туда. Худого техасца, на лице которого застыло capдоническое выражение, звали Док Белден, а Джуд Уолкер и Лон Портер представляли в этой компании Канзас. Все они служили в кавалерии и неоднократно участвовали в стычках с индейцами и мексиканскими бандитами. Каждый не по чужим байкам знал суровую, полную лишений жизнь на границе.
Том Киттери стоял рядом с Дюварни и наблюдал, как солдаты въезжают в лагерь и спешиваются.
– С таким отрядом, – заметил он, – мы бы запросто вышвырнули Мансонов за пределы Техаса.
– Забудь об этом. Я нанял их, чтобы перегнать скот в Канзас.
– Это я уже давно понял, – сухо ответил Том. – Ну что ж, выпьем по чашечке кофе и послушаем, что скажет Джонни.
Любек присел на корточки и, вытащив из костра веточку, принялся чертить план маршрута.
– Мне кажется, нам лучше сначала идти на северо-запад и к востоку от Голиада пересечь реку Сан-Антонио, а там уже повернуть на север. Передвигаться будем по лесистой местности, где всегда есть возможность спрятаться и устроить привал, где можно спокойно отдохнуть, не боясь, что кто-нибудь нас увидит. – Любек помолчал и посмотрел на Тома, потом – на Тэпа. – Имеется и второй вариант… – Он заколебался. – Отогнать скот в Индианолу и погрузить на корабль.
– В Индианолу? – Том удивленно вскинул брови. – И думать нечего.
– Подожди, – остановил его Любек, – не успеем мы собрать стадо, как Мансоны узнают о наших планах. Да и знают уже наверняка и тоже прикидывают маршрут, которым мы пойдем. Но им и в голову не придет, что мы решимся погрузить скот на корабли в Индианоле.
– А это идея! – поддержал Брек. – Вдруг сработает?
– Предлагаю сделать обманный маневр, – продолжал Любек. – Двинемся с частью стада на северо-восток, в сторону реки Сан-Антонио, делая вид, что собираемся обойти Викторию с юга. Узнав об этом, все Мансоны тут же покинут Индианолу и бросятся за нами в погоню. А наши люди спокойно погрузят скот на пароходы и оставят Мансонов в дураках.
Все примолкли, обдумывая дерзкий план. Тэп глядел на огонь, размышлял. Конечно, затея очень опасна, но, с другой стороны, она обещает быстрый возврат затраченных денег и не грозит убытками. Безусловно, на такую прибыль, какую они получили бы, продав скот в Канзасе, рассчитывать не приходится, но зато и риска меньше. Индианола находится всего в нескольких милях отсюда. А если отогнать туда скот и продать его…
Наконец Том нарушил молчание.
– Мне нравится эта идея. Можно попробовать продать скот в Индианоле. – Он повернулся к Дюварни. – А ты как считаешь?
– План может быть осуществлен только при самой жесткой конспирации. Давайте поставим такое условие: после того, как мы погоним скот, никто не имеет права отлучаться от стада, ни при каких обстоятельствах.
– Чем вызваны такие строгости? – возмущенно спросил Любек. – Вы что, нам не доверяете?
– А вы доверяете мне? – парировал Тэп. – Если все будут на месте, никто не узнает о том, куда мы гоним скот, только и всего.
Глава 5
Остров Матагорда протянулся на семьдесят миль в длину, а ширина его постоянно меняется. Во время прилива при южном ветре она составляет не более одной мили, а когда начинается отлив или дует северянин, увеличивается до пяти. Со стороны Мексиканского залива берег усеян дюнами, вдоль которых тянется сравнительно ровный пляж. Противоположный же изрезан многочисленными бухточками и заливами, в большинстве своем мелководными. Местность здесь заболоченная, но низкие холмы покрыты лесом. Ближе к центру на равнине растет сочная густая трава, на которой может прокормиться большое стадо.
Матагорда – это царство мескитовых деревьев и опунции, среди которых обитают гремучие змеи, зайцы и олени.
Тэп Дюварни приехал на остров в сопровождении Велта Спайсера, Джуда Уолкера и Дока Белдена. Они обнаружили здесь множество бычков, большая часть из которых имела клеймо Киттери. Однако среди них паслась дюжина старых коров с телятами, которые не имели никакого клейма.
– Док, – сказал Тэп, – у тебя есть приспособления для клеймения? Разожги костер и приложи их.
К полудню они отловили и заклеймили пятнадцать животных. На их шкурах появилось клеймо Тэпа – сплетенные «Т» и «Д».
– Это твое клеймо? – спросил Белден. – Если оно не зарегистрировано, то надо поскорее отправиться в правление графства и застолбить его, а то кто-нибудь сделает это раньше тебя. Здесь такие правила: кто регистрирует клеймо, тот и владеет скотом.
– Спасибо за совет, Док, отправимся завтра же.
Спайсер проводил взглядом последнюю заклейменную корову и обернулся к Дюварни.
– К чему все это? Ведь у нас же есть клеймо Киттери, зачем нам еще одно?
– Если у нас общее клеймо, то как мне доказать, что мои средства вложены в этот скот? Вот я и решил часть стада заклеймить своим клеймом. Мне необходимо иметь что-то свое.
Спайсер кивнул, все еще сомневаясь.
– Будьте осторожны, – предупредил он. – Тому это не понравится.