Читаем Математик полностью

— Меня зовут наставник Мэрилл. А теперь иди за мной. — Эльф повернулся и пошел в сторону темного холма, поросшего деревьями. Похоже, библиотека находилась именно там. Мне ничего не оставалось, как, скрипя зубами от боли в боку, подхватить мешок и последовать за ним. Идти пришлось довольно долго, дорожка вела наверх, на холм, и я начал уже задыхаться под тяжестью мешка, оттягивающего мне руки. Черт. Теперь еще и ступеньки. Я бросил мешок на землю, стараясь перевести дух. Эльф стоял чуть выше, наблюдая за моими мучениями, но не произнося ни слова. Да и по его лицу, больше похожему на бесстрастную маску, невозможно было ничего прочитать. Я вытер рукавом куртки пот, грязь и кровь с лица, несколько раз глубоко вздохнул и взвалил мешок на плечи: нести его перед собой уже не было сил.

Я рухнул на площадке, преодолев последнюю ступеньку, практически в предобморочном состоянии. Мешок накрыл меня сверху, прижав лицом к грязной брусчатке, но мне было плевать. Сердце выпрыгивало из горла, перед глазами летали белые мушки, а легкие, казалось, вот-вот разорвутся, не в силах втянуть в себя хоть еще немного воздуха.

— Поднимайся. Уже пришли.

На этот раз подняться на дрожащие ноги мне удалось не сразу. Сил у меня не осталось совершенно. Наверное, так чувствуют себя бойцы армейских подразделений после прохождения испытания на право носить краповый берет. Кросс по пересеченной местности, полоса препятствий и рукопашный бой с несколькими противниками, в котором нужно не победить, а просто выстоять. Только, похоже, я эти экзамены с треском провалил.

Вот и библиотека. Хотя если бы я не знал, что это она, никогда бы так не подумал. Двухэтажное мрачное здание со стенами из каменных блоков, оно скорее напоминало какой-то укрепленный бункер и уж никак не походило на обитель знаний. Эльф несколько раз ударил висящим железным кольцом, вделанным в массивную, обитую железными же полосами дверь, но в ответ на стук никто не вышел.

Эльф тяжело вздохнул, что-то прошептав себе под нос, после чего потянул за кольцо. Дверь оказалась незаперта, отозвавшись жутким скрипом несмазанных петель. Внутри не было видно ни зги, и из открытых дверей потянуло сырым холодным воздухом, как из погреба. Наставник Мэрилл сделал короткое движение кистью, и перед ним вспыхнул, повиснув метрах в двух от земли, сгусток белого пламени, осветивший все вокруг. Черт, это же файербол! Настоящий! Я завороженно, разом забыв про усталость, подвинулся ближе, чтобы рассмотреть это чудо. Но стоило мне сделать шаг, как шар огня мигнул, резко убавив в яркости, как при падении напряжения в лампочке накаливания, а потом с тихим хлопком исчез.

Эльф удивленно приподнял брови и запустил еще один шар огня. Который спустя мгновение постигла та же участь. Наставник бросил на меня странный взгляд и буркнул, чтобы я шел за ним. Зрение к темноте адаптировалось не сразу, и я несколько раз чуть не упал, споткнувшись о какие-то коробки, стоящие на полу, и едва не обрушил на себя шкаф с книгами. Когда смог различать окружающее пространство, я только выругался. Правда, тихо, чтобы не услышал эльф. Книги здесь валялись везде — на полу, на полках, вываливались из шкафов и стоек. Они были навалены кучами в углах и лежали стопками на широких подоконниках, закрывая свет. Теперь понятно, почему здесь так темно. И понятно, зачем библиотекарю нужен помощник. Что такое элементарный порядок, он, похоже, понятия не имел. Я всегда был аккуратистом, есть у меня такой бзик, и, видя такое пренебрежение порядком, и не где-нибудь, а в библиотеке… Уволить без выходного пособия такого библиотекаря. Как он вообще разбирается, что где лежит?

Тем временем совсем смерклось, из открытой двери уже не проникал свет от садящихся светил, и в библиотеке стало темно, как в пещере. И тихо. Слышны были только легкие шаги эльфа где-то впереди. Я с облегчением поставил мешок на пол и замер на месте. Лучше постою пока, а то точно что-нибудь себе на голову уроню. Книги — они бывают очень даже увесистыми. Послышался какой-то щелкающий звук, и метрах в десяти от меня внезапно возник свет. Обычная свеча, никаких тебе файерболов. Эльф держал в руке тяжелый даже с виду подсвечник, украшенный толстенной свечой, дававшей достаточно света, чтобы как следует осмотреться, и недовольно смотрел по сторонам. Даже на его эльфийской бесстрастной маске вместо лица это было заметно.

— Жди здесь, — скомандовал наставник Мэрилл, и пламя свечи удалилось куда-то в сторону, скрывшись за книжными стеллажами. Помещение библиотеки, судя по тому, что я успел рассмотреть, было немаленьким.

Эльф вернулся достаточно быстро, по моим прикидкам, всего через пару-тройку минут. Часов я не носил, а мобильник со всеми вещами остался в кутузке, у старшего мастера-дознавателя Бишопа.

— Сегодня с Рунсом поговорить не удастся. Мертвецки пьян, как всегда. Познакомишься с ним утром. Иди за мной, я покажу твое место.

Перейти на страницу:

Все книги серии Математик

Похожие книги