Читаем Матери полностью

Хозяин автомастерской остановился, показав знаком, чтобы они немного подождали, и быстрым шагом направился в контору, располагавшуюся справа от главного входа. Когда он туда вошел, Хейли разглядела за окном девицу в джинсовых шортах, сидевшую на стуле с телефоном в руке. Та смутилась и тут же отложила телефон. Грейвс хлопнул дверью и подошел к машине, возле которой они его ждали. Без лишних проволочек он открыл капот.

Мельком заглянув под крышку, он выпрямился.

– Да, точно, у вас пробит радиатор охлаждения, правда, не уверен, что у меня найдется подходящий на замену, зато обещаю поставить временную заглушку, чтобы вы смогли двигаться дальше.

– А сколько времени, по-вашему, это займет?

– Боюсь, до вечера не управлюсь: перво-наперво надо разобраться вон с тем, – сказал он, махнув в сторону грузовичка, под которым они его застали, когда приехали.

– Ладно, – немного расстроенным голосом сказала Хейли.

– В худшем случае могу доставить тебя обратно к нам домой, – предложил Грэм, – а потом привезти сюда.

– Спасибо, но у тебя и без того из-за меня полно хлопот, наверное, я лучше поищу поблизости кафе, где можно подождать.

– Валяйте, поезжайте, – бросил мистер Грейвс, смерив Грэма взглядом. – Я закрываюсь сегодня раньше, а твой дом мне как раз по дороге, так что подгоню машину прямо туда, заодно самолично поприветствую твою матушку.

Хейли ненадолго задумалась: уж очень не хотела она оставлять машину. Но куда меньше ей хотелось торчать целый вечер в этом городе. К тому же она не имела ничего против того, чтобы провести еще какое-то время в компании Грэма и Нормы.

– Что ж, идет, так и сделаем, – все же согласилась она.

Между тем мимо ворот станции под вой сирен пронеслась машина «Скорой помощи», которую они уже видели.

Мистер Грейвс вскинул голову и взял тряпку, чтобы вытереть руки.

– Тут после полудня зверски избили какого-то малого, – сказал он, провожая взглядом отъезжавших медиков. – Его нашли в паре кварталов отсюда, он валялся на улице, а рядом с ним стоял на коленях шестилетний мальчонка, такая вот беда.

Хейли встала у входа на станцию техпомощи и оглядела улицу. Спектакль закончился, и небольшая толпа зевак начала расходиться.

Грэм отцепил жесткую сцепку, с помощью которой тащил машину Хейли на буксире. Хейли открыла свой багажник, достала оттуда чемодан и сумку с клюшками для гольфа и переложила их в багажник «Бьюика» Нормы. Затем она передала мистеру Грейвсу ключи от «Шевроле», села на переднее сиденье «Бьюика» рядом с Грэмом и, взглянув в зеркало заднего вида, увидела, как хозяин автомастерской заталкивает ее машину в бокс.

Грэм включил радиоприемник, выехал на улицу и свернул направо, на проспект, где было множество магазинов.

– Моей подружки нет дома, а то могли бы заехать к ней и пропустить по маленькой.

– Вы давно вместе?

– Скоро будет полгода. А у тебя есть кто-нибудь?

– Есть, правда, сейчас у нас все не так просто.

– Ладно, в таком случае не буду допытываться, – сказал он и улыбнулся, щурясь от солнца, игравшего всеми цветами радуги на кончиках его волос.

Хейли немного смутилась и отвела взгляд в сторону: а что, если Грэм, с виду такой милый паренек, точно так же обманывает свою подружку, стоит ей только отвернуться. Она сдержала улыбку, представив, что сделал бы Нил, если бы застал ее в компании с Грэмом. Будь у нее с собой смартфон, она непременно сфотографировалась бы вместе с ним и отправила снимок Нилу.

– Раз уж мы здесь, я бы хотел воспользоваться случаем и кое-что себе купить, если не возражаешь, – сказал Грэм, оторвав ее от раздумий.

– Ну да, не вопрос, – кивнула Хейли, наблюдая за двумя мужчинами в костюмах, которые стояли на тротуаре и разговаривали.

Парень остановился в полусотне метров, рядом с магазином бытовой техники. Хейли осталась ждать его в машине и открыла окно со своей стороны, чтобы впустить немного воздуха. Она достала из сумочки мятную конфету и стала наблюдать за прохожими на улице: вот идет дама, блондинка, в солнцезащитных очках и чересчур облегающем топе; вот по тротуару мчится на скейте мальчишка; а вот еще одна дамочка во всем розовом широким шагом переходит улицу, будто перемахивая через лужи. Хейли открыла бардачок и порылась внутри. Не обнаружив там ничего интересного, стала разглядывать двух- и трехэтажные домики, стоявшие в ряд на другой стороне улицы, удивляясь: неужели Грэм действительно раздумывает, стоит ему жить здесь дальше или лучше перебраться в Нью-Йорк.

Несмотря на очередную задержку, она чувствовала себя на удивление умиротворенной. В конце концов, торопиться было незачем, и маленькие неожиданности не сулили ничего плохого. Многие месяцы ее жизнь была расписана как по нотам, и так продолжалось бы до самого турнира. А сегодня ей не о чем было беспокоиться – оставалось только воспользоваться возможностью и провести еще какое-то время в компании приятных людей, с которыми она никогда бы не встретилась, если бы не поломка машины.

Перейти на страницу:

Все книги серии Global Books. Книги без границ

Семь или восемь смертей Стеллы Фортуны
Семь или восемь смертей Стеллы Фортуны

Для Стеллы Фортуны смерть всегда была частью жизни. Ее детство полно странных и опасных инцидентов – такие банальные вещи, как приготовление ужина или кормление свиней неизбежно приводят к фатальной развязке. Даже ее мать считает, что на Стелле лежит какое-то проклятие. Испытания делают девушку крепкой и уверенной, и свой волевой характер Стелла использует, чтобы защитить от мира и жестокого отца младшую, более чувствительную сестренку Тину.На пороге Второй мировой войны семейство Фортуна уезжает в Америку искать лучшей жизни. Там двум сестрам приходится взрослеть бок о бок, и в этом новом мире от них многого ожидают. Скоро Стелла понимает, что ее жизнь после всех испытаний не будет ничего стоить, если она не добьется свободы. Но это именно то, чего семья не может ей позволить ни при каких обстоятельствах…

Джульет Греймс

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги