Читаем Матрица террора полностью

Доносившиеся со двора крики и вопли заглушали их голоса, так что вряд ли охранники могли услышать, что дети разговаривают в стенах школы, но Тэк все же старался говорить как можно тише.

— Их там много? — спросила Сюзи, с опаской поглядывая в сторону выхода.

Она вздрагивала, прислушиваясь к визгу тех, кто уже вышел во двор и попал под обстрел поджидавших их мучителей.

— Да, — Тэк констатировал очевидный факт, — немало, особенно тех, кто в прошлом году сам считался новичком. Сейчас они намерены повеселиться от души.

— Ага, им, наверное, не терпится поиздеваться над другими, как в прошлом году издевались над ними, — с горечью и злостью произнесла Сюзи. — Для чего вообще они устраивают этот дурацкий День новичка?

— Это что–то вроде передачи эстафеты, — пояснил он. — Каждый год происходит одно и то же — замкнутый круг.

— Но почему бывшие новички сами потом превращаются в хулиганов? — не унималась сестра. — Почему бы им не нарушить традицию и перестать издеваться над младшими?

— Потому что люди так устроены, и ничего с этим не поделаешь, — отрезал Тэк.

Он глубоко вздохнул, готовясь встретиться чуть ли не с сотней хулиганов.

— Идем. Смотри, сейчас будет выходить целый класс. На крыльце мы смешаемся с толпой, чтобы нас сразу не забросали камнями, все вместе проскочим через двор, а потом, как только они начнут «обстрел», оторвемся от общей группы и бегом в метро.

— А что, если они погонятся за нами? — спросила Сюзи.

— Тогда ты побежишь в сторону метро, а я постараюсь увести их за собой, — сказал Тэк. — Главное, не останавливайся, беги изо всех сил. Поняла?

Сюзи нахмурилась:

— А что, если они поймают тебя?

— Ну, тогда это уже будет моя проблема, — фраза прозвучал резко, гораздо резче, чем он хотел.

Сюзи помрачнела еще больше:

— Ты уверен, что с тобой ничего не случится?

— Абсолютно, — он говорил твердым голосом, пытаясь успокоить сестру и убедить себя самого, что ему действительно ничего не грозит.

— Ну ладно, — Сюзи покорно вздохнула. Похоже, слова брата не развеяли ее сомнений, но она решила больше не задавать лишних вопросов. — Вон сколько народу собралось возле турникета, пошли с ними.

Они подошли к турникетам. В одинаковой серой форме школьники были похожи на стадо промокших под дождем овец, и, словно перепуганные животные, они жались друг к другу. Тэк ухватил Сюзи за плечи и подтолкнул поближе к центру этой унылой группы. Дети терпеливо ждали, пока охранники проверят номера у них на руках, затем те, кто оказался в первых рядах, открыли стеклянную дверь и высыпали на крыльцо школы; остальные, стараясь не отбиться от общей группы, торопливо последовали за ними. Все вместе они прошли через двор и двинулись по улице. Пока все было спокойно, но это зловещее спокойствие не предвещало ничего хорошего; дети озирались по сторонам, в любую минуту ожидая нападения.

Как только перепуганные новички завернули за угол, им на головы посыпался град камней, послышались восторженные вопли старшеклассников, которые поджидали, затаившись на крыше здания.

Злорадные вопли нападавших заглушили крики боли и ужаса. Тэк видел, как шедшая перед ними девочка вскрикнула и, заливаясь кровью, упала на землю: кусок кирпича угодил ей прямо в висок. Тэк ухватил Сюзи за руку и, отделившись от общей группы, бросился бежать.

Он нырнул в боковой проулок и что было сил припустил к станции метро. Мальчик заранее выбрал этот маршрут — глухой переулок, граничивший с Девятнадцатым районом, дорога, которой школьники обычно не пользовались. Вероятно, остальные тоже решили последовать их примеру: группа быстро рассеялась, каждый побежал своей дорогой.

Тэк и Сюзи промчались по переулку и, завернув за угол, оглянулись назад — переулок был пуст, похоже, никто не преследовал их. Оба привалились к стене, тяжело дыша и хватая ртом воздух.

— Эй, мы сделали это! — воскликнул Тэк и радостно хлопнул Сюзи по плечу.

— Боюсь, что нет, — прошептала она, ее голос дрогнул, глаза расширились от страха.

Тэк вскинул глаза: прямо перед ним стояли три рослых старшеклассника, вся троица злорадно ухмылялась.

— Я же говорил тебе, Джо, что кто–нибудь из них обязательно свернет в этот переулок, — сказал стоявший справа мальчик. Он покосился на долговязого парня, который, по всей видимости, считался их главарем.

— Молодец, — одобрительно хмыкнул Джо.

— Я смотрю, эта малышня совсем распустилась, давно пора проучить их! Мы покажем им, что значит уважать старших, — развязно произнес предусмотрительный парень, разминая руку и угрожающе похрустывая суставами пальцев.

— Почему бы вам, ублюдкам, не оставить нас в покое! — неожиданно выкрикнула Сюзи.

Четыре пары глаз с удивлением уставились на нее. Пока злодеи переваривали тот факт, что их только что оскорбила девчонка раза в два меньше их ростом, Тэк пытался понять, что заставило Сюзи пойти на столь рискованный шаг. Насколько он знал свою сестру, она никогда не отличалась безрассудством.

— По–моему, этой шмакодявке надо преподать хороший урок, — один из парней двинулся на Сюзи.

Времени на раздумья не было.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже