Читаем Матрица террора полностью

Толпа начала неохотно расходиться. Сюзи ухватила Тэка за рукав и потащила за собой. Он покорно поплелся за сестрой, хотя перед глазами у него так и стояла мрачная картина: два темных силуэта, исчезающих в конце длинного школьного коридора. Какая судьба уготована Джонсу? Что же все–таки происходит дальше, после того как дисциплинарный инспектор уводит исключенного из школы?

Тэк и раньше задумывался на эту тему, однако сейчас ему как никогда важно было получить ответ на свой вопрос. Но он прекрасно знал: никто и никогда не сможет ответить ему, в Городе нет ни единого человека, которого он мог бы спросить…

Или есть? Тэка словно током ударило. Да, конечно, есть один человек, к которому он может обратиться!

***

— Итак, нам известно, что ряды бунтовщиков пополняются за счет беспризорников, — сказал мэр, откидывая крышку зажигалки.

— Так точно, сэр. Похоже, они примыкают к бунтовщикам, просто чтобы не умереть с голоду. В результате количество беспризорников в нашем Городе остается на постоянном уровне, который сравнительно невысок… — отрапортовал мистер Уотерс.

— Зато количество бунтовщиков постоянно увеличивается, — мэр резким щелчком захлопнул крышку зажигалки. — Оставим статистику в покое. Давайте перейдем к делу. У меня есть план, который поможет нам покончить с этой проблемой.

— План? — с искренним интересом переспросил начальник полиции.

— Да. Прежде всего, надо запретить исключенным из школы детям возвращаться домой и вообще вступать в контакты со своими родителями, — неторопливо произнес мэр. Мистер Уотерс достал блокнот и старательно записал его слова. — Таким образом, в дальнейшем мы сможем без лишнего шума уничтожать их.

Начальник полиции выронил карандаш:

— У… уничтожать?

— Беспризорники — это отбросы общества, их смерть — всего лишь дело времени. Но если раньше мы просто ждали, когда они сами погибнут от голода, то теперь, когда они начали примыкать к бунтовщикам, мы больше не имеем права смотреть на это сквозь пальцы. Давайте избавим бедных бездомных детей от излишних страданий, нанесем, так сказать, упреждающий удар. Я сегодня же издам соответствующее распоряжение, и хочу, чтобы уже через три дня ваши полицейские приступили к уничтожению вновь исключенных.

— Но, сэр… — пролепетал начальник полиции.

— Никаких «но», мистер Уотерс. Вопрос решен и обсуждению не подлежит, — ледяным тоном произнес мэр. — Вступая в должность, я принял присягу, поклявшись защищать покой нашего Города и безопасность его граждан, и намерен до конца исполнить свой долг, чего бы мне это ни стоило. Вы, полицейские, приносите точно такую же клятву. И я полагаю, что имею право рассчитывать на вашу преданность общему делу. Вы меня понимаете, мистер Уотерс?

— Да, я просто…

— Я спрашиваю: вы меня понимаете?

— Да, сэр.

— Отлично. Да, и еще…

— Слушаю, сэр.

— Пускай этот разговор останется между нами. Думаю, так будет лучше и безопаснее для всех нас.

— Конечно, господин мэр. Совершенно с вами согласен.

***

Тэк мчался не чуя под собой ног, сердце кузнечным молотом бухало у него в груди. Произошло то, чего он так боялся: мальчик уже начал забывать о громиле Джо и его приятелях, которые гнались за ним и Сюзи в ту злополучную пятницу, но сегодня, когда он решил после школы навестить своего знакомого продавца лимонада, они подкараулили его в переулке, неподалеку от забора, отделявшего Девятнадцатый район от Двадцатого.

Тэк не сомневался, что успеет раньше них добраться до спасительного забора, однако на этот раз троица не собиралась отступать: если Тэк побывал на запретной территории и вернулся оттуда целый и невредимый, то почему бы им тоже не перебраться на другую сторону? Джо с приятелями, не теряя времени, полезли через забор вслед за Тэком. У него все еще было небольшое преимущество, но он быстро терял силы, грудь разрывалась от нехватки воздуха, ноги налились свинцом. Спотыкаясь, он промчался по улице и, завернув за угол, с облегчением увидел, что Юмаши сидит на прежнем месте в своей обычной позе: ноги в сандалиях лежат на краю стола, в руках открытая книга.

Тэк не знал, откуда у него взялась такая уверенность, но он ни секунды не сомневался: этот парень может решить любую проблему.

— Юмаши, ты должен помочь мне, — выдохнул Тэк, подскакивая к столу.

Тот опустил книгу на колени и удивленно вскинул бровь.

— Что случилось? — спросил он.

— Три… три придурка… гонятся за мной, — задыхаясь, выпалил Тэк.

Он ткнул пальцем в ту сторону, откуда с секунды на секунду должны были появиться его преследователи.

— Почему они гоняются за тобой? — поинтересовался Юмаши.

— Потому что они придурки! — в сердцах выкрикнул мальчик, начиная сердиться на Юмаши, который никак не хотел понять, насколько серьезна угрожающая Тэку опасность.

Юмаши молчал. Мгновение спустя из–за угла выскочила разъяренная троица во главе с Джо. Заметив Тэка и еще какого–то мальчишку, они, не раздумывая, бросились к ним. Судя по торжествующе–злобному выражению, появившемуся на их лицах, хулиганы были намерены расправиться с обоими.

— Придурки, — заметил Юмаши, наблюдая за приближающимися парнями.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже