Читаем Матрос с 'Бремена' (сборник рассказов) полностью

Детектив пошел к двери палаты, бросив на ходу:

-- Он основательно утратит популярность, когда выйдет отсюда.

Премингер покачал головой.

-- Нужно быть очень осторожным в незнакомом городе,-- заметил он на прощание врачу и вернулся на судно.

"Я -- ЗА ДЭМПСИ!"

Из "Мэдисон-сквер гарден" валила толпа болельщиков, и вид у всех у них был печальный и задумчивый, как это обычно бывает, когда бои прошли бесцветно, не вызывая никакого восторга. Флэнеген живо проталкивал Гурски с Флорой через безрадостную толпу к стоянке такси. Гурски занял откидное сиденье, Флэнеген с Флорой устроились на заднем.

-- Выпить хочется,-- заявил он, как только такси рвануло с места.-Забыть навсегда, что я сегодня увидел.

-- Они были не так уж и плохи,-- возразил Гурски.-- Дрались по-научному.

-- Но ни одного расквашенного носа! -- сокрушался Флэнеген.-- Ни капли крови! И это называется тяжеловесы! Анютины глазки, а не тяжеловесы!

-- Ну, если смотреть на все это как на демонстрацию боксерского искусства,-- продолжал стоять на своем Гурски,-- все это показалось мне довольно интересным. Джо Луиса1 все сильно переоценивают.-- Гурски подался вперед со своего маленького откидного сиденья и похлопал приятеля по коленке.-- Очень переоценивают.

-- Да,-- согласился Флэнеген,-- точно так, как переоценивают "Тексас". Я видел бой Шмелинга.

-- Этот немец уже старик,-- заметил Гурски.

-- Когда Луис нанес ему удар в живот,-- вмешалась в разговор Флора,-он заплакал. Как маленький ребенок. Луис вогнал ему в брюхо руку по запястье. Сама видела, собственными глазами.

-- Он оставил свои прежние сильные ноги в Гамбурге,-- объяснил Гурски.-- Теперь хватит легкого дуновения ветерка -- и он с копыт долой.

-- Ты считаешь Луиса легким дуновением? -- спросил Флэнеген.

-- Он весь словно из камня,-- определила Флора.

-- Очень хотелось бы увидеть Дэмпси в бою с ним.-- От этой мысли глаза у Гурски расширились.-- Дэмпси -- боксер в расцвете сил. Вот где кровь потечет рекой!

-- Луис превратит этого Дэмпси в котлету. Кого когда-либо побеждал Дэмпси? -- поинтересовался Флэнеген.

-- Ты только послушай! -- В изумлении Гурски толкнул ногой колено Флоры.-- Дэмпси! Это же вылитый Манасса Маулер!

-- Луис -- большой мастер бокса,-- настаивал на своем Флэнеген.-- И он боксирует так, словно бьет бейсбольной битой двумя руками. А ты -- Дэмпси! Юджин, ты просто дурак!

-- Ребята! -- укоризненно посмотрела на них Флора.

-- Дэмпси всегда дрался как пантера. Нанося удары, он танцует, плетет кружева.-- Гурски сидя продемонстрировал, как он это делает. Котелок слетел с его маленькой, опрятной головки.-- У него в каждом кулаке -разрушительный удар.-- Гурски наклонился за своим котелком.-- У него сердце раненого льва.

-- Осмелится выйти на ринг с Джо Луисом -- уж ему основательно достанется.-- Флэнеген нашел что-то очень смешное в своих словах, просто покатился от хохота, игриво шлепнув Гурски по физиономии -- котелок снова слетел у того с головы.

-- Ты, кажется, забавный человек,-- сказал Гурски, наклоняясь за котелком.-- Очень забавный.

-- Твой главный недостаток, Юджин,-- ответил Флэнеген,-- это полное отсутствие чувства юмора.

-- Видишь ли, я смеюсь, только когда смешно.-- Гурски отряхивал свой котелок.

-- Разве я не прав! -- повернулся Флэнеген к Флоре.-- Как ты считаешь, есть у Юджина чувство юмора?

-- Юджин -- очень серьезный человек,-- рассудила Флора.

-- Пошел к черту! -- вырвалось у Гурски.

-- Эй, легче на поворотах! -- Флэнеген похлопал приятеля по плечу.-- Со мной нельзя разговаривать в таком тоне.

-- А-а-а...-- протянул Гурски.

-- Ты не умеешь спорить как настоящий джентльмен! -- возмущался Флэнеген.-- И это очень тебя портит. Все мальчишки этим грешат.

-- А-а-а-а!

-- Подросток, чей рост меньше пяти футов шести дюймов, вступая в спор, обязательно нервничает, волнуется. Разве я не прав, Флора?

-- Это кто нервничает?! -- закричал Гурски.-- Я просто констатирую факт. Дэмпси вытряхнет все из Луиса, как вытряхивают пыль из ковра. Вот что я хотел сказать.

-- Ты слишком шумишь,-- заметил Флэнеген,-- ну-ка, сбавь тон.

-- Я видел их обоих, и того и другого! Своими собственными глазами!

-- Ну что, черт подери, ты знаешь о боксе, а? -- завелся Флэнеген.

-- "О боксе"! -- Гурски даже задрожал всем телом от негодования на своем крохотном откидном сиденье.-- А ты знаешь много не о боксе, а о драке, когда с пистолетом в руках поджидаешь в конце темной аллеи подвыпивших бродяг.

Флэнеген зажал ему рот рукой. Второй схватил его за горло.

-- Заткнись, Юджин, я требую, чтобы ты заткнулся!

Глаза у Гурски полезли на лоб. Громадная рука не давала ему дышать. Но Флэнеген тут же ослабил хватку и, вздохнув, убрал руку.

-- Вот что, Юджин, ты мой лучший друг, но иногда я советую тебе держать язык за зубами.

-- Послушайте,-- попыталась утихомирить их Флора,-- мы ведь едем на вечеринку. А вы сцепились, как две гориллы -- большая и маленькая.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже