Читаем «Матросская тишина» полностью

– Оклемался. Живучий, гад. Упирается рогом. Только что предложил ему стучать, так с кулаками на меня бросился. Пришлось электрошокером вырубить. До следующего утра будет отдыхать в стакане. Тут одна козырная тема нарисовалась, не по телефону…

– Ну, добро, – буркнул подполковник. – Через два часа подъезжай ко мне. Только предупреди там, у себя, чтобы раньше времени не перестарались. Мне он живым нужен. Послезавтра утром заберу к себе, и сможешь пару дней отдохнуть. Короче, некогда мне сейчас. Подъезжай. Все.

– Я буду, – пообещал Птицын, нажал на кнопку и отключил связь.

История с гениталиями Исы Сухумского грела ему душу. Направляясь к выходу с «дипломатом» в руке, следователь уже мысленно прикидывал, на что истратит обещанные ему Шалгиным за качественную предварительную «прессовку» особого клиента пять тысяч баксов. Но, как он ни старался подойти к делу разумно и рационально – например, купить взамен старой «пятерки» новую вазовскую «десятку-купе», – в голову упорно лезла всякая чепуха вроде воскресной поездки в Завидово. В закрытый публичный дом в заповедной зоне, где к услугам богатых клиентов, к выбору которых хозяева заведения по понятным причинам относились с большой осторожностью, были чистенькие мальчики и девочки от двенадцати до пятнадцати лет.

Попробовать не затасканный по дешевым борделям и бандитским баням юный свежачок было давней мечтой примерного отца семейства, в прошлом году выдавшего замуж обеих дочерей, Алексея Михайловича Птицына. Однажды он случайно обмолвился о своем тайном желании подполковнику Шалгину, на что Кузьмич, окинув ручного следователя лукавым взглядом эстета, пообещал в случае хорошего поведения замолвить за него словечко, обеспечив доступ в элитный клуб. Но предупредил, что для вступления кроме рекомендации проверенного клиента требовался денежный взнос в размере пяти тысяч долларов, дающий право на месяц свободных посещений. С того самого вечера следователь Птицын постоянно думал о заветном домике на берегу озера, рисуя в воображении сладостные картины плотских удовольствий, ждущих его там, на благоухающих ландышами шелковых простынях, под размеренный шелест сосен и крики лесных птиц.

И вот сегодня, очень может статься, сладкие фантазии оживут! От такой мысли у Птицына приятно заныло в паху, и он даже бросил испуганный взгляд на брюки – не видно ли чего непотребного? Оказалось, не видно. Пропахшему нафталином следователю было далеко до Исы Сухумского…

В следственный изолятор на встречу с его полновластным хозяином Алексей Михайлович не ехал – летел на крыльях. Но после того как чудом избежал аварии, поздно среагировав на красный сигнал светофора и вылетев на перекресток прямо перед истошно звенящим трамваем, сбавил скорость и стал внимательней. Завидово, конечно, хорошо, но не настолько, чтобы кончать жизнь в груде искореженного металлолома.

Проезжая возле остановки общественного транспорта, Птицын с огромным удовольствием вильнул вправо и, проехав колесами по огромной луже, обдал стоящих там людишек водопадом холодной грязной воды. В душе следователя все пело и ликовало.

Глава третья

Пыточный аттракцион

Следующие сутки оказались для Артема настоящим испытанием на прочность. Как физическую, так и моральную. Из кабинета Птицына цирики волоком, за ноги оттащили Артема в расположенный в подвале здания так называемый «стакан» – узкий, плохо освещенный прямоугольный колодец без окон, размером «шаг на полшага», в котором едва помещался стоя человек среднего телосложения. Для порядка пару раз съездив кулаком под дых едва живому Греку, контролеры затолкали его в каменный мешок лицом вперед, закрыли толстую металлическую дверь с вмонтированным в нее для наблюдения за узником круглым стеклянным «глазком» и отправились в свое логово, продолжать лакать спирт. Предоставив задержанному возможность в полной мере насладиться хозяйским гостеприимством.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гладиатор [Седов]

Похожие книги

Переводчик
Переводчик

Книга — откровенная исповедь о войне, повествующая о том, как война ломает человека, как изменяет его мировоззрение и характер, о том, как человек противостоит страхам, лишениям и боли. Главный герой книги — Олег Нартов — выпускник МГИМО, волею судьбы оказавшийся в качестве переводчика в отряде специального назначения Главного Разведывательного Управления. Отряд ведёт жестокую борьбу с международным терроризмом в Чеченской Республике и Олегу Нартову приходится по-новому осмыслить свою жизнь: вживаться во все кошмары, из которых состоит война, убивать врага, получать ранения, приобретать и терять друзей, а кроме всего прочего — встретить свою любовь. В завершении повествования главный герой принимает участие в специальной операции, в которой он играет ключевую роль. Книга основана на реальных событиях, а персонажи списаны с реальных людей.

Алексей Сергеевич Суконкин

Боевик