Читаем Мацзу (СИ) полностью

Двадцать шестого сентября, после прибытия всей эскадры, контр-адмирал Уильям Паркер и генерал-майор Хью Гоф отправились на рекогносцировку на пароходе «Флегетон». «Немезида» сопровождала их. Заметив нас, на сигнальных станциях подняли флаги и выстрелили из маленьких пушек. Мы шли, держась на безопасном расстоянии от берега. В подзорную трубу были видны ряды свай, вбитые в дно так, чтобы помешать высадке десанта на лодках, и новые защитные сооружения с пушками. Первая на нашем пути береговая батарея дала залп. Прицел взяли низко, поэтому ядра, поскакав по волнам, утонули, не долетев до цели. Остальные не стреляли, видимо, чтобы не раскрыть свои позиции. Всего мы насчитали в укреплениях двести семьдесят амбразур шириной три-четыре метра, но не во всех были пушки. Может, подтащат позже. Плюс редут на холме с пагодой, который начали строить британцы. Китайцы продолжили, но еще не закончили.

Два дня штормило, и никаких действий не было, а на рассвете третьего «Немезиду» и два восемнадцатипушечных шлюпа «Модест» и «Коломбина» с небольшим десантом послали проверить каменный форт, который китайцы возводили восточнее своих береговых батарей для защиты их с фланга. Там у подножия холма был и большой пехотный лагерь. Пароход отбуксировал оба парусника ближе к берегу, где оба встали на якоря правым бортом к берегу, после чего расположился рядом с ними, и дружно открыли огонь по врагу. «Немезида» из носовой и кормовой тридцатидвухфунтовок и бортовых шестифунтовок била ядрами по форту, а шлюпы «Модест» и «Коломбина» каждый из восьми бортовых тридцатидвухфунтовых карронад и одной пушки — по лагерю пехоты. Китайское укрепление не отвечало, несмотря на то, что в его стене сделали несколько проломов.

— Там никого нет, — подсказал я Уильяму Холлу.

— Я и сам понял, — произнес он и приказал перенести огонь на лагерь у подножия холма.

Оттуда постреливали из гингальсов. Будь корабли поближе, не обошлось бы без жертв, а так британцы безнаказанно расстреливали врагов. Поняв это, китайцы отступили за холмы.

От обоих шлюпов к берегу отправились баркасы с десантом, чтобы проверить форт и разведать, как просматривается береговая батарея с вершины холма, удобно ли будет ее обстреливать оттуда. Как я и предположил, в форте никого и ничего не было, его не успели достроить, о чем нам и просигналили. Небольшой отряд пошел к вершине холма.

В это время между холмов и появились китайцы, сотен пять, не меньше. Передвигались медленно, осторожно. Британскому десанту они пока не угрожали.

— Запустим по ним ракету? — весело, словно готовил сюрприз друзьям, спросил капитан «Немезиды».

— А давай! — поддержал я, потому что обожаю фейерверки.

Ракета из установки Конгрива, оставляя черный след дыма, быстро разгоняемый ветром, отправилась по наклонной траектории между холмами. В цель, конечно, не попала, рванула между деревьями на склоне западного, зато китайцев шуганула. Передовой отряд китайцев сразу же развернулся и понесся в обратную сторону. Как-то слишком нервно, трусливо реагировали изобретатели пороха, когда рядом взрывалась британская ракета.

На следующий день на высоком острове напротив холма Пагоды британцы оборудовали батарею из шестидесятивосьмифунтовой бомбарды и двух двадцатичетырехфунтовых гаубиц, и утром первого октября начался штурм. Четыре парохода отбуксировали парусники ближе к берегу, расставив на заранее определенные места, чтобы под обстрелом были все укрепления противника. Поскольку было сильное встречное отливное течение, линейные семидесятичетырехпушечные корабли подтянуть не получилось. Они остались прикрывать места высадки десанта. После чего пароходы занялись перевозкой пехоты, легкой артиллерии и саперов с транспортных кораблей на берег.

«Немезида» должна была переправить Сорок девятый полк. Мы взяли на борт первую партию из двух рот по сто человек в каждой и на буксир сразу шесть баркасов разной величины. Против течения шли медленно, и Уильям Холл решил срезать угол и высадить дальше от назначенного места, чтобы быстрее доставить десант. Мы там проходили во время прилива, но не учли высоту отлива и сели на мель. Дно было мягкое, песок с илом, поэтому не сразу догадались, что произошло. Колеса молотили исправно, а берег не приближался.

— Кажется, сели, — подсказал я.

— Я и сам понял, — сердито буркнул капитан парохода и рявкнул матросу: — Стоп машины!

Когда колеса остановились, на шканцы поднялся командир пехотной роты, обладатель круглой губастой морды рязанского крестьянина, и поинтересовался:

— В чем дело?

— Мы на мели. Дальше вам придется добираться на веслах, — пояснил Уильям Холл.

Баркасы отдали буксиры и отправились к берегу. Гребли под углом к встречному течению долго и тяжко. Зато вернулись к пароходу быстро и сняли с него две роты.

Как только последний баркас отвалил от нашего борта, запустили обе машины на задний ход. Они залополатали дружно, поднимая со дна светло-коричневую муть, которая устремлялась к носу парохода, но течение сносило к корме и дальше. Колеса крутились, а «Немезида» оставалась на месте. Сели плотно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика