Читаем Маугли / Mowgli полностью

Маугли / Mowgli

Книга содержит рассказ «Маугли», входящий в знаменитую «Книгу Джунглей» английского писателя Р. Киплинга. Текст рассказа сокращен и упрощен специально для начинающих изучать английский язык (уровень 1 – Elementary). Помимо текста рассказа, в книге имеется словарь, помогающий читателям лучше понять текст, а также упражнения на проверку понимания прочитанного.

Редьярд Джозеф Киплинг

Зарубежная классическая проза18+
<p>Джозеф Редьярд Киплинг</p><p>Маугли / Mowgli</p>

© 2012 Sterling Publishers Pvt. Ltd., New Delhi

© 2014 ООО «Издательство АСТ»

Все права защищены. Никакая часть электронной версии этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для частного и публичного использования без письменного разрешения владельца авторских прав.

© Электронная версия книги подготовлена компанией ЛитРес (www.litres.ru)

* * *<p>Об авторе</p>

Джозеф Редьярд Киплинг родился в Мумбаи (Индия) в 1865 году. Наибольшую известность ему принесли его рассказы и стихи об Индии.

Особенно полюбились читателям произведения Киплинга для детей: «Книга джунглей», «Вторая книга джунглей» и «Сказки просто так».

«Книга джунглей» содержит несколько поучительных историй, главными действующими лицами которых являются животные.

В рассказе «Маугли», вошедшем в данную книгу, повествуется о приключениях индийского ребенка, который, заблудившись в лесу, находит приют у семьи волков. В джунглях он заводит дружбу с медведем Балу и пантерой Багирой, а также вступает в противостояние с коварным тигром Шерханом.

<p>1</p>

It was late afternoon. Father Wolf awoke from his sleep, yawned and stretched his legs. He pushed out his claws and looked at them. They were sharp and clean. It was time to go hunting for food. Mother Wolf sat watching her four cubs playing and rumbling around her.

Suddenly, her ears stood up and she stretched her neck. She could hear the leaves of a bush rustling.

She asked Father Wolf, “What is there?”

Father Wolf went to the mouth of the cave and looked out. From between the leaves, he could see a naked baby boy crawling towards the cave, laughing and shaking his curly head.

“Why, it’s a man-cub!” he exclaimed.

“A man-cub? Bring him here. I have never seen a man-cub before,” said Mother Wolf.

Father Wolf gently picked up the child by the neck with his teeth. This was the way he carried his own cubs. He put the child in front of her. There were no teeth marks on the child’s neck. The child did not struggle. He allowed Father Wolf to carry him. He was not afraid.

“He has no hair! He is naked!” exclaimed Mother Wolf. “Look at him. He is not afraid! He is pushing my cubs away to get my milk!”

Suddenly they heard Shere Khan’s growl outside the cave.

“What do you want?” asked Father Wolf.

“The man-cub,” Shere Khan answered. “I saw him crawl this way.”

“Go away. He is ours.”

“He is mine. Give him to me.”

Mother Wolf sprang up.

“The man-cub is mine. He will live with us,” she said. “He shall not be killed. One day he will hunt and kill you.”

Shere Khan knew she would not give him the man-cub, and the cave was too small for him to get into and take the cub away.

He turned to go, but growled before he went saying, “He will be mine one day.”

Mother Wolf looked at the child fondly.

“I’ll name him Mowgli. He is such a happy man-cub. Look at him playing with our cubs!”

Mowgli crawled up to her and lay down at her side. Mother Wolf smiled and put her paw over him.

Exercises

1. Переведите на английский язык:

зевнуть, вытянуть, когти, острый, пещера, шелестеть, ползти, детеныш, следы зубов, рычание, нежно, лапа.

2. Заполните пропуски словами из списка.

mouth, pushing, crowled up, hunting, picked up

1. This was time to go _______________ for food.

2. Father wolf went to the _______ of the cave and looked out.

3. Father Wolf gently _____________ the child by the neck with his teeth.

4. He is ____________ my cubs away to get my milk!

5. Mowgli ________________ to her and lay down at her side.

3. Ответьте на вопросы.

1. Who was Mowgli?

2. Who lived there?

3. How was he brought into the cave?

4. Who came to take him away? What did he say before he left?

5. What did Mother Wolf reply?

4. Переведите на русский язык:

bush, naked, curly, man-cub, to struggle, suddenly, to crawl, to hunt.

<p>2</p>

It was the night of the full moon, when the wolf pack met at the Council Rock. Akela, the leader of the pack, sat on the Rock and watched the wolves bring their young cubs for inspection. This was the Law. The older wolves were required to see each new cub, before it became a member of the pack.

Mother Wolf also brought her four cubs and Mowgli for inspection. She was filled with anxiety. What would the pack say when they saw the man-cub? Would they allow him into the pack?

Akela said, “Look at the cubs carefully, O wolves.”

Перейти на страницу:

Все книги серии Книга джунглей

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Дитя урагана
Дитя урагана

ОТ ИЗДАТЕЛЬСТВА Имя Катарины Сусанны Причард — замечательной австралийской писательницы, пламенного борца за мир во всем мире — известно во всех уголках земного шара. Катарина С. Причард принадлежит к первому поколению австралийских писателей, положивших начало реалистическому роману Австралии и посвятивших свое творчество простым людям страны: рабочим, фермерам, золотоискателям. Советские читатели знают и любят ее романы «Девяностые годы», «Золотые мили», «Крылатые семена», «Кунарду», а также ее многочисленные рассказы, появляющиеся в наших периодических изданиях. Автобиографический роман Катарины С. Причард «Дитя урагана» — яркая увлекательная исповедь писательницы, жизнь которой до предела насыщена интересными волнующими событиями. Действие романа переносит читателя из Австралии в США, Канаду, Европу.

Катарина Сусанна Причард

Зарубежная классическая проза
12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги