— Егерь, — говорит она ровным уверенным тоном. — Я бы хотела вступить в твой клан.
— Значит вот, как выглядит, Кройцев помёт, перешедший нам дорогу, — раздаётся сзади меня звенящий ледяной голос. Я ожидала чего-то большего. Отвечай, что ты сделал с моей дочерью?!
[1] Художник — peterku.
[2] Рельсотрон (англ. railgun — рельсовая пушка) — электромагнитный ускоритель масс, разгоняющий токопроводящий снаряд вдоль двух металлических направляющих с помощью силы Ампера.
Глава 18
— С которой из? — отзываюсь я, поворачиваясь на голос. — Одной всё точно понравилось. Насчёт второй не уверен.
Моему взору открывается левитирующая над полом женщина[1] с гривой длинных белоснежных волос. Уже привычный мне лиловый оттенок кожи и острые уши. Черты лица холёные и породистые. Видны поколения, тянущиеся вглубь веков.
Одета она в знакомые для меня шипастые доспехи, поверх которых наброшено не то свободное платье, не то накидка. Примечательны две детали. Первое, пояс, с которого свисают жгуты, на конце которых болтаются металлические треугольные лезвия, почти наконечники стрел. Второе, длинный узкий металлический же элемент брони, который мотается у неё между ног почти до самых щиколоток. Он сужается и заостряется на конце, вызывая у меня самые похабные ассоциации.
— Это для тебя какая-то шутка? — шипит дамочка. — Я знаю, что Вальтора жива. Что ты с ней сделал?
— Джентльмены не рассказывают о своих любовных похождениях. А нет, стоп, — хлопаю себя по лбу, — это была Драгана, да и я не джентльмен.
— Нет никакого смысла притворяться глупцом. Я знаю, что твой жалкий клан перебил группировку Дома Архарц, посланную на Землю.
— В свою защиту скажу, что у меня в голове играл Free Bird[2], — пожимаю плечами.
Галадра несколько раз моргает, а потом её лицо искажается гримасой ненависти.
— Душевнобольное отродье Кройца!..
В мою сторону вытягивается ладонь с острыми ногтями. По ней пробегают волны энергии, пульсируя и учащаясь. Рука становится размытой, как пустынное марево.
— Тоже хочешь вылететь с Конклава? — усилием держу маску безразличия.
— Будет ли это утешением для тебя, если прежде я превращу все кости в твоём теле в пыль?
— А это как-то приблизит тебя к информации о том, что стало с Вальторой?
Молочно-белые глаза Галадры изучают меня, пытаясь проникнуть в мысли.
Сбоку раздаётся невозмутимый голос Ребекки, о которой все забыли.
— Сопряжение гарантировало безопасность участникам Конклава. Что оно сделает с нарушителем? Заберёт у него силу? Клан? Покалечит? Убьёт? Я не обладаю подобной информацией, но уверена, вы знаете ответ на этот вопрос.
Наполненный ненавистью взгляд Матриарха перемещается на темноволосую девушку.
— Маленькая мошка, не влезай в дела, которые не имеют к тебе никакого отношения. До сих пор ты не привлекла моё внимание. Молись, чтобы ты никогда этого не сделала.
— Ты щёлкаешь пастью на всех, как бешеная собака, или только по вторникам? — вежливо спрашиваю я.
— Сегодня воскресенье, — замечает Ребекка.
— Видишь, сегодня даже не вторник.
Глаза Галадры вновь находят мои.
— Я докопаюсь до правды, даже если мне придётся растащить тебя на атомы, ничтожество.
Что примечательно, она не врёт.
— Очередной раздор омрачает Конклав, — до моих ушей доносится щёлкающий голос Звёздного Мудреца в бабкином халате. — Галадра, тебе ли задирать наших юных гостей?
— Не вмешивайся, Кальтир, — бросает она, не отводя глаз. — Тебя это не касается.
— Ты знаешь, что это не так. Я взял на себя обязательства обеспечить безопасность всех участников Конклава. Вы у меня в гостях, и вы будете соблюдать установленные правила.
— Чего ещё ожидать от второсортного клана? — насмешливо комментирует Аргатри, стоящий в стороне. — Небольшая неудача, и они готовы наплевать на вековой уклад.
В ответ на слова Брокера по лицу Матриарха пробегает волна злобы, но через миг оно разглаживается.
— Я чту законы Сопряжения, — роняет она, после чего оборачивается ко мне. — А с тобой мы продолжим беседу в иной раз и при иных обстоятельствах.
— Жду с нетерпением.
Дрокк растворяется в воздухе.
— Тебе, Егерь, — произносит Кальтир, — стоит поучиться тщательнее выбирать себе врагов.
— Эта способность продаётся в Магазине? — с улыбкой отвечаю я.
Рао вздыхает и уходит, не говоря ни слова.