Читаем Мавритания полностью

завийя(ар.) — обитель марабутов, принадлежащих к какому-либо религиозному братству;

закат(ар.) — канонический мусульманский налог на нужды бедных членов общины;

зериба(ар.) —букв, «ограда»; огражденное пространство для скота;

зрик(ар.) — напиток из снятого кислого молока с добавлением воды и сахара;

имам(ар.) — религиозный глава мусульманской общины;

кади(ар.) — мусульманский судья;

квеле-квеле — птица из семейства воробьиных;

килим — вид ковров, не имеющих ворса;

корейш(ар.) — арабское племя, из которого происходил пророк Мухаммед;

крам-крам — травянистое растение, характерное для сахельской зоны Африки;

ксар( ксур) (ар.) — укрепленное селение;

кус-кус — просяная каша с мясом и острыми приправами;

лахма(ар.) — букв, «мясо»; данники, зависимые племена;

маллемин(ар.) —множественное число от «маллам» букв. «мастер», обозначение ремесленников, прежде всего кузнецов;

мауна( мударра) (ар.) —разовый налог по случаю чрезвычайных событий (например, женитьбы кого-либо из членов семьи эмира);

массар( хорма зериба) (ар.) — подать натурой за «защиту» земледельцев от набегов других кочевых племен;

медресе (ар.) — религиозное мусульманское училище;

мохари(ар.) — быстроходная порода верблюдов со светлой шерстью, происхождение которой связывают с аравийским городом Махра; предназначаются для верховой езды;

мешуи(ар.) —букв, «жаркое»; баранья туша, запеченная целиком в раскаленном песке;

патио(исп.) — внутренний дворик, окруженный крытой галереей;

Сахель(ар.) —«берег»; так называют полупустынный пояс, прилегающий к Сахаре;

табаски(ар.) — «праздник жертвы», один из главных мусульманских праздников;

торнадо(исп.) — смерч;

уэд(ар.) — высохшее русло древних рек;

фил-фил( ар.) — вьющиеся пряди волос;

хадийя(ар.) — букв, «дар, подарок»; подать, выплачиваемая верующим, потомкам Пророка;

хамада(ар.) — каменистая пустыня;

шорфа(ар.) — множественное число от «шериф», потомок Пророка.

АКАДЕМИЯ НАУК СССР

ОРДЕНА ТРУДОВОГО КРАСНОГО ЗНАМЕНИ ИНСТИТУТ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ

Анна Ковальска-Левицка

МАВРИТАНИЯ

ИЗДАТЕЛЬСТВО «НАУКА»

ГЛАВНАЯ РЕДАКЦИЯ ВОСТОЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Москва 1981

91(И6)

К 56

A. Kowalska-Lewicka

MAURETANIA

«Wiedza Powszechna», Warszawa, 1976

Редакционная коллегияК. В. МАЛАХОВСКИЙ ( председатель), Л. Б. АЛАЕВ, А. Б. ДАВИДСОН, Н. Б. ЗУБКОВ, Г. Г. КОТОВСКИЙ, Р. Г. ЛАНДА, Н. А. СИМОНИЯ

Перевод с польскогоИ. МАЧУЛЬСКОЙ

Ответственный редактор и автор послесловияЛ. Е. КУББЕЛЬ

Ковальска-Левицка А.

К 56Мавритания. Пер. с польск. М., Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1981.

303 с. с ил. («Рассказы о странах Востока»).

В своей книге польская исследовательница Анна Ковальска-Левицка в живой, увлекательной форме рассказывает о стране, расположенной на стыке арабского Запада и негро-африканского мира, об основных чертах ее населения и природы, истории и современной хозяйственной, общественной и политической жизни Читатель как бы совершает путешествие по городам, оазисам и стоянкам кочевников, посещает ксары и другие поселения трудолюбивых земледельцев долины Сенегала, знакомясь с их традициями и современным бытом.

К 20901-036 Без объявления. 1905020000

013(02)-81

91(И6)

©«Wiedza Powszechna», Warszawa, 1976.

Анна Ковальска-Левицка

МАВРИТАНИЯ

Утверждено к печати Редколлегией серии «Рассказы о странах Востока»

Редактор Л. З. Шварц

Младший редактор М. П. Малькова

Художник Л.С. Эрман

Художественный редактор Э. Л. Эрман

Технический редактор Л. Е. Синенко

Корректор К. Н. Драгунова

ИБ № 13540

Сдано в набор 06.03.80 Подписано к печати 09.10.80. Формат 84x108 1/ 32. Бумага типографская № 2. Гарнитура обыкновенная новая. Печать высокая. Уcл. печ. л. 15,96. Уч. — изд. л. 15,67. Тираж 30 000 экз. Изд. № 4738. Зак. № 2893. Цена 1 р. 60 к.

Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», Москва К-45, ул. Жданова, 12/1

2-я типография издательства «Наука» Москва Г-99, Шубинский пер., 10

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже