Читаем MCMLV полностью

- Но это вовсе не так, м-р Мейсон. Я не собираюсь подсказывать, что Вы должны или не должны писать. Цель моего посещения совсем другая. Я хотел бы знать содержание кое-каких Ваших рассказов, которые Вы уже написали и опубликовали.

Минуту или две, показавшихся Генри бесконечными, он смотрел на собеседника и лихорадочно вспоминал последние из своих рассказов, которые появились в печати.

- Так, - сказал он наконец. - Понимаю.

- Что, разрешите узнать?

- Понимаю, зачем вы здесь. Крамольные мысли!

- Простите?

- Крамольные мысли. Всякая мысль, не совпадающая с официальной политикой Вашингтона, считается преступлением.

В эту минуту писатель являл собою странную смесь из перепуганного гражданина Мейсона и дерзкого писателя Кэрью. Ну, что же - уж если ему суждено попасть в тюрьму, то он отправится туда не иначе как с высоко поднятой головой.

- Иногда я отражаю в своих рассказах кое-какие собственные суждения. А теперь, когда Вашингтону стало это известно, он натравил на меня свору ищеек. - Он оглянулся па второго агента и мысленно поправился: "Двух ищеек!"

Гроувз посмотрел на своего молчаливого спутника, сидевшего поодаль. Тот, наконец, нарушил молчание.

- Странный тип, - пробормотал он.

Гроувз покачал головой и снова стал терпеливо объяснять.

- М-р Мейсон, Вы упорно не желаете меня понять. Нас не интересуют ни Ваши мысли, ни Ваша философия. Нас интересует кое-что в Ваших рассказах, где речь идет о секретном правительственном агенте. Как там зовут этого Вашего парня?

- Дэн Девлин, - с готовностью подсказал Кэри Кэрью.

- Вот-вот. Дэн Девлин. Этот м-р Девлин ловкач хоть куда! Я сказал бы, что за всю его короткую карьеру ему довелось повидать куда больше, чем мне за все годы службы агентом ФБР.

- Благодарю Вас.

- Короче говоря, м-р Мейсон, этот Ваш Девлин знает о государственных тайнах куда больше, чем мы сами.

- Неужели?

- Да. Например, в одном из последних Ваших рассказов он у Вас срывает все планы вражеского шпиона, который собирался выкрасть чертежи атомной бомбы. Насколько я помню, ему удается-таки завлечь шпиона в западню, схватить его и вернуть украденные документы. А затем, м-р Мейсон, Вы раскрываете содержание документов, заставив Вашего героя читать их, и, таким образом, даете возможность и читателям узнать, о чем идет речь. Документы излагаются очень подробно. Вы, например, подчеркиваете, что для создания критической массы необходимо 22,7 фунта урана-235, называете материалы, из которых сделана оболочка бомбы, подробно излагаете конструкцию взрывного устройства, а затем сообщаете о ее разрушительной силе на определенном участке.

- Разумеется, - радостно сказал Кэри Кэрью и кивнул на полки, набитые книгами. - Я всегда провожу самые тщательные исследования.

- Это сведения, не подлежащие огласке, - сказал агент. Или, вернее, они не подлежали огласке, пока Вы не написали обо всем этом.

Казалось, он и сам был огорчен.

- Изыскания, подкрепленные подлинными документами, всегда придают достоверность, - с гордостью пояснил Кэрью.

- Очевидно, Вы меня не поняли. Я сказал, что эти сведения не подлежат огласке. Они засекречены. Генри посмотрел на него.

- Что засекречено?

- Подробные данные о бомбе, которые Вы опубликовали в рассказе.

- Вздор, - сказал писатель.

Второй агент подался в кресле вперед, внимательно вглядываясь в Мейсона.

- Это не вздор. Как Вы это объясняете?

- Кто Вы такой? - спросил Генри.

- Кларк, - рявкнул тот. - Си-Ай-Си.

- А что это такое? - поинтересовался Генри.

- Вам следовало бы знать, - ответил, недовольно нахмурившись, Кларк. - Этот Ваш Девлин работает на нас.

- А-а! Вы имеете в виду это? Служба контрразведки! Черт побери! Я вижу, что вы времени зря не теряете. Так вам понравились мои рассказы?

- Мы прочли их очень внимательно. Ну, так как же?

- А вы о чем?

- Каким образом Вам достались секретные сведения об атомной бомбе, которые Вы опубликовали?

- В результате научных изысканий, я уже говорил Вам.

- Скажите это кому-нибудь другому! Они нигде не были опубликованы!

Генри торжествующе выпрямился.

- Вот тут-то Вы и ошибаетесь! Были!

- Нет, не были!

- Были. - Он сделал драматический жест рукой. - Вот здесь. - Его торжествующий палец указал на энциклопедию. Эта энциклопедия была его гордостью и отрадой, поистине золотоносным источником информации по любому вопросу. Не раз она приходила ему на помощь, когда надо было создать достоверный фон, экзотическую атмосферу; в ней он находил краткие сведения, неизвестные дотоле даты и факты. Эта необычайная энциклопедия давно уже окупила себя, давая ему материал для многих его рассказов.

Агент Си-Ай-Си взглянул на энциклопедию лишь для того, чтобы убедиться, что она существует.

- Вы бы лучше подыскали себе более веское алиби. Кэри Кэрью бросил на него презрительный взгляд.

- Не понимаю, как могли Вас взять в контрразведку. К разумному выводу можно прийти только тогда, когда проанализируешь все доказательства. Дэн Девлин живет, следуя этому правилу,

- Между нами говоря, приятель, Дэну Девлину недолго осталось жить. Так откуда же Вам известны секретные данные?

- Вон оттуда! - чуть не закричал Генри.

Перейти на страницу:

Похожие книги