Сейбер снова тихо рассмеялся, а так как он одновременно с этим зачерпнул двойную пригоршню теплой воды, льющейся в ванну, то чуть не подавился.
— Да, мы выкарабкаемся. Более или менее, в течение нескольких следующих дней.
— Примите мою глубочайшую, пропитанную водой, симпатию к вам обоим.
— Это он о чем? — спросила Келли. Последнюю часть их разговора Эванор протранслировал и ей тоже. Она была так обезвожена, что, не дожидаясь ответа, ополоснула лицо, затем отпила от края.
— Просто единственное лечение — долгое и мокрое. Полное погружение где-то от нескольких часов до нескольких дней, в зависимости от степени тяжести. С короткими перерывами на приступы фиолетовой диареи, пока яд будет выходить из тела, — признался он, гримасничая и пытаясь освободиться от сапог одной здоровой рукой, но не преуспел в этом. — Можешь стянуть их? Я не смогу залечить свою руку еще в течение часа ─ другого, сначала должен убедиться, что как можно больше яда вышло через эти порезы.
В то время как он здоровой рукой зачерпывал воду и пил, Келли стащила с него сапоги и носки. От сухости ее кожа даже начала болеть. Она сняла пояс, еще одно сокровище, обнаруженное где-то в пыльном ящике, и сползла в ванную, как только та наполовину наполнилась. Ванна была сделана с размахом, широкой и глубокой. У нее были даже наклонные бортики, чтобы откинуться на них. Сейбер влез за ней, также сняв пояс.
Одетыми они оставались не из-за скромности. Никто не хотел задерживаться на воздухе, снимая оставшиеся вещи. Вытянув ногу, он пальцами чуть повернул ручку и сделал воду немного теплей. Келли нырнула под воду с головой и вынырнула, глотая воздух. Вода впиталась в каждую жаждущую пору.
— Ох, как же хорошо…
Он сделал то же самое и, вынырнув, сощурился от воды, стекающей по лицу. Губы изогнулись в усмешке.
— Подумать только, когда-то я возражал против очистки этой штуки.
Она тоже рассмеялась. Его рука опустилась на бортик за её плечами, и они лежали, почти касаясь друг друга в прибывающей воде. Келли не возражала, на самом деле она была даже немного взволнована из-за этого дружеского момента между ними.
— И что, разве ты не рад, что я силой заставила тебя сделать это?
— Силой? — Ухмыльнулся в ответ Сейбер и притворно нахмурился. — Да ты просто обманула меня!
— Мне было интересно, заметишь ли ты когда-нибудь.
Они одновременно взглянули друг на друга и облизнули свои пересохшие губы с одинаковым выражением лица. И снова вместе нырнули под воду, полностью увлажняя кожу. А когда вынырнули, оба смеялись. Немного отдышавшись, Келли добралась до основания ванны и засунула пробку в струю водопада. Не смотря на то, что он выбрасывал очень большую массу нескончаемой пресной воды, его было удивительно легко затыкать и удерживать закупоренным. Наверное, тоже волшебство, решила она. Интересно, что бы сказала моя подруга Хоуп, если бы увидела меня сейчас…
Ха. Наверное, что-то типа: «Ты счастливая женщина!» Ей бы понравилось застрять в ванной с красивым мужчиной. Однако подобные размышления сейчас неуместны, они могут привести к мыслям, о которых ни один из них не был в состоянии подумать. Даже учитывая его недавние попытки ухаживать за ней, вероятно, сейчас это была не лучшая идея. Келли сосредоточила всё свое внимание на воде — безопасной теме — и задалась вопросом о ее происхождении.
— Сейбер?
— М-м-м? — Он все еще тревожился из-за произошедшего.
— Откуда берется вся эта вода? Горы не кажутся настолько высокими, чтобы собирать достаточное количество дождевой воды для обеспечения нужд здания такого размера, даже будь оно полностью необитаемым.
— Из моря, конечно.
— Из моря? Но вода же не соленая, — повернулась к нему Келли, недоуменно нахмурившись. — По определению море, как правило, соленое.
— Создатели Сумеречного замка знали, что на острове нет возможности найти достаточно пресной воды, чтобы обеспечить герцогство. Остров — пятьдесят миль длинной и десять-двадцать миль шириной, в зависимости от того где находиться. Замок стоит в центре двух горных цепей, которые формируют два русла, — пояснил ей Сейбер, рисуя на поверхности воды между ними. — На острове часто идут проливные дожди, они-то и поддерживают в норме течение ручьев круглый год. Однако этого хватает только для местных животных и растений, и, возможно, ещё пятидесяти, шестидесяти человек, без необходимости экономить в самые засушливые времена года. Поэтому будущий герцог попросил о нескольких неоценимых услугах одного из самых сильных Магов того времени, кого-то, равного по силе Морганену, а возможно даже его превосходившего. Он и создал постоянный преобразователь морской воды на одном из низких холмов в ближайшей бухте к западу отсюда, а также трубопроводы по всему острову, ведущие к домам, которые были здесь раньше.