Читаем Меч полностью

— Никаких нечестных дел, — произнесла она на ломаном английском.

Джон улыбнулся; ничего не смог с собой поделать.

— Никаких нечестных дел, — пообещал мне. — Поверь мне. Мы старые друзья.

Женщина не улыбнулась.

Её глаза продолжали казаться слегка расфокусированными, что говорило Джону о том, что она всё ещё сканирует его свет. В отличие от Балидора, она не потрудилась быть деликатной.

Как раз когда он подумал об этом, реальность вновь ударила по нему.

Балидор убил его сестру.

Он застрелил её прямо у него на глазах.

Когда Джон вновь поднял взгляд, глаза женщины смягчились. Она прикоснулась к его руке тёплыми пальцами. Он ощутил в этом жесте сочувствие.

— Ты можешь идти, — сказал она и показала ладонью. Темные глаза смотрели всё ещё резко, но уже не так враждебно. — Он в конце коридора. Передай Порэшу, что я разрешила.

Джон поклонился ей и поднял ладонь в уважительном жесте.

— Спасибо, — сказал он, используя официальную версию благодарности в прекси.

Её глаза сверкнули довольным удивлением.

— Ты вежлив, человек, — заметила она, затем коснулась его лица тыльной стороной пальцев. — Приходи увидеться со мной после… если захочешь.

Джон покраснел. Он ощутил тягу из света женщины-видящих.

Элли объяснила ему, как определять такие вещи, и очевидно, по меркам людей он был довольно чувствительным. И всё же он не привык к заигрыванию сексуально агрессивных женщин-видящих. Каждый раз ему удавалось справляться весьма печально.

Должно быть, она всё ещё читала его мысли, потому что нахмурилась.

— Никаких женщин? — спросила она.

Джон пожал плечами.

— Прости, кузина. У меня есть предпочтение.

С сожалением щёлкнув языком, она пожала одним плечом в манере видящих и ушла.

— Ладно.

Сбросив последние завитки её света, Джон издал лёгкий смешок и пошёл в ту сторону, куда она изначально показала.

Он прошёл по полу из каменных плит с таким чувством, будто его ботинки создают слишком много шума по полированной поверхности. Добравшись до конца второго коридора, он нашёл мужчину-видящего по имени Порэш, или «Пори», как называла его Элли. Он сидел на складном стуле.

Он едва взглянул на Джона, затем махнул ему входить.

Однако когда Джон собирался пройти мимо, он поймал его за запястье и заговорил на прекси.

— Подумай громко, если я тебе понадоблюсь, — сказал он, показывая пальцем на свой висок. Его глаза оставались яркими и серьёзными. — Я останусь в этой части конструкции.

Его зубы казались поразительно белыми в тускло освещённом пространстве в конце коридора. Посмотрев вниз, Джон заметил, что видящий вооружился иголкой и ниткой, зашивая рубашку, которая разошлась по шву.

Джон показал утвердительный жест и улыбнулся.

— Спасибо.

Иногда с видящими определённо проще. Ему не нужно постоянно повторяться, как с людьми.

Когда Порэш наклонился и отпёр металлическую дверь, Джон толкнул её и осторожно вошёл в монашескую келью, осмотревшись в темноте. Когда дверь закрылась за ним с громким щелчком, он постоял рядом с ней несколько минут, не шевелясь.

Он резко подпрыгнул, когда увидел смотревшего на него видящего.

Скорчившись в углу камеры шесть на восемь футов, Фигран смотрел на него, протянув руки раскрытыми ладонями кверху и стоя на коленях. Он выглядел так, будто молится.

А может, срёт.

Видящий захихикал.

Одним плавным движением он поднялся на ноги. Несколько раз неуклюже повернувшись по кругу, несмотря на цепи, он опустился на колени на пол, похлопав ладонями по бёдрам.

Он улыбнулся Джону, и его лицо выражало нетерпение.

— Поболтаем-поболтаем… да?

Джон задался вопросом, что он творит.

И всё же, он зашёл уже так далеко.

Слегка вздохнув, он приблизился к видящему с совиными глазами, наблюдая, как тот тыкает в камни пола пальцами, словно ожидает, что они выпрыгнут из раствора и нападут на него. Териан пробормотал что-то про себя, продолжая тыкать и щупать — это прозвучало как цитата чего-то или, может, напевание.

У Джона не было терпения, чтобы справить.

— Фигран, — сказал он. — …Или Териан. Какая разница.

— Да, Джон?

Джон сел на трёхногую табуретку напротив видящего, вне зоны досягаемости кандалов, которые удерживали Териана у противоположной стены.

— Я бы хотел задать тебе немного вопросов, — сказал он.

Видящий не поднял взгляда.

Подавляя нетерпение, Джон наблюдал, как длинные белые пальцы вновь начинают обводить узоры камней. Его движения были дёргаными, исступлённо торопливыми, и это отвлекало — честно говоря, даже раздражало, хотя Джон не смог бы сказать, почему.

— Расскажи мне о Четвёрке, Фигран, — сказал Джон.

— Мост, Меч, Шулер, — пробормотал видящий.

— Ага, — отозвался Джон, скрещивая руки. — Мост, Меч, Шулер. Так ты сказал Элли, — он сглотнул ком в горле. — Какова твоя роль, Фигран? Что такое Шулер?

— Шулер… да… — пробормотал видящий, всё ещё водя пальцами. — Да.

— Что это значит? — спросил Джон.

— Шулер… да. Это я…

Джон закусил щеку изнутри.

— Разве Шулеры — это не Дренги, которые живут там? — Джон показал куда-то вверх. Он всё ещё невольно воспринимал Барьер именно так, хотя и понимал, что это не совсем корректно. — Как Шулеры могут быть там, и в то же время быть тобой?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика