Читаем Меч Чёрного Рыцаря полностью

Дафна обнимала Эльвиса с таким видом, будто дог был спасательным кругом в бурных волнах океана жизни.

— Так говорят, — кивнула Сабрина.

— Фу, какая гадость! — сказала Дафна, еще крепче обнимая дога. — Эльвис, ты ведь никому не позволишь меня съесть?

Эльвис заскулил, но быстро переключился на бумажный пакет, который бабушка Рельда, оставшаяся дома с больным Паком, дала им с собой. В пакете, сказала она, всё необходимое, чтобы добраться до жилища ведьмы.

Дядя Джейк молчал. Бледный, он внимательно вглядывался в дорогу, которая змеилась вокруг горы Таурус. Девочки пытались выспросить у него про Бабу-ягу побольше, он ведь, в конце концов, уже сталкивался с ней, но дядя Джейк словно отключился от этого мира, и мысли его были где-то далеко-далеко. Сабрина сунула руку в карман и нащупала волшебную палочку Мерлина. По жилам тут же пробежал электрический заряд, и она перестала нервничать.

«Всё будет в порядке. А если нет, старая карга еще пожалеет».

Неожиданно дядя Джейк съехал на обочину.

— Почему мы остановились? — спросила Сабрина, разглядывая густой, заснеженный лес за окном.

Деревья, выходившие к самой дороге, казались черными в свете утреннего солнца, как будто кто-то высосал из них все жизненные соки.

— Мы уже приехали, — сказал дядя Джейк и, нервно хрустнув пальцами, тоже поглядел на обступивший их лес.

— Куда приехали? — уставившись в окно, спросила Дафна.

Дядя Джейк будто не слышал ее вопроса.

— Вы обе остаетесь в машине, — сказал он. — А я — мигом. Туда — и сразу обратно.

— Что-о? — вскричали девочки.

— Я скоро вернусь.

— Еще чего! — воскликнула Сабрина. — Мы пойдем с тобой.

— Это слишком опасно, — сказал дядя Джейк. — Поверьте, если бы в этом не было необходимости, я бы ни за что к ней не пошел. В прошлый раз, когда я случайно нарвался на Бабу-ягу, она предупредила, что сдерет с меня кожу и приготовит из моего мяса жаркое. В общем, советую подождать меня здесь.

— Я не верю своим ушам! — возмутилась Сабрина. — Ты что, считаешь нас детьми неразумными?

— Сабрина, но мы же и правда дети, — начала было Дафна, но Сабрина только рукой махнула.

— Разве мы не попадали в переделки? Что нам Баба-яга? Мы великана убили. Мы Румпельштильцхена остановили. Да что там! Всего несколько часов назад я вас обоих спасла от Омара Свирепого размером с бабушкин дом. Нет, мы пойдем с тобой!

Сабрина открыла дверцу и вылезла из машины.

— Не отставай! — обернулась она к сестре.

— Ну и ладно, — проворчала малышка. — Только, если из нас сделают жаркое, я всё бабушке расскажу! — И она тоже вылезла из машины, таща Эльвиса за поводок.

— Только, чур, держаться вместе, — вздохнул дядя Джейк.

— Стойте, а пакет? — вспомнила Дафна и, схватив с заднего сиденья бабушкин бумажный пакет, присоединилась к остальным.

Эльвис бежал впереди, возглавляя их небольшую компанию. Углубляясь всё дальше и дальше в чащу, они изредка натыкались на заболоченные проталины, где под ногами хлюпало. Деревья росли так близко друг к другу, что их ветки густо переплелись и словно пытались не пропустить их дальше, спасти от чего-то. Гриммы ощущали нечто-то странное, как будто кто-то подкрадывался к ним или следил за ними. Всякий раз, когда под ногами раздавался треск сучка или вскрикивала ночная птица, дядя Джейк испуганно вздрагивал. Сабрина заметила, что, несмотря на холодный, зимний воздух, у него на лбу выступили капли пота.

Вскоре они обнаружили тропу, выложенную белыми камнями, вкривь и вкось торчавшими из земли, так что идти по ним было совсем непросто. Дафна споткнулась и упала на колени. Сабрина стала помогать ей подняться, но Дафна вдруг закричала от страха.

— Что… что с тобой? — запинаясь, спросил дядя Джейк.

— Смотрите! — воскликнула Дафна, указывая под ноги.

Сабрина смахнула снег с одного из белых камней — и у нее замерло сердце. Тропа была выложена вовсе не камнями. Это были человеческие черепа, глядящие на них с жуткой ухмылкой смерти.

— Фу, какая гадость! — крикнула Дафна.

— Зато мы знаем, что идти осталось недолго, — сказала Сабрина.

— Да-а, эти вот тоже так думали, — усмехнулся дядя Джейк.

И вдруг дорогу им преградил разъяренный ярко-рыжий кот. Он стоял прямо на тропе, шипел и скалился, обнажая клыки. Эльвис угрожающе зарычал, но кот даже не обратил на него внимания.

— Пошли назад, — сказал дядя Джейк.

— Почему это? — удивилась Сабрина. — Это же всего лишь кот.

— Никакой это не кот, — заявил дядя Джейк. — Да ладно тебе, какие глупости! — сказала Сабрина и направилась прямо к коту.

К ее великому изумлению, тот прямо на глазах стал меняться — он увеличивался в размерах и постепенно превратился в непонятное существо — полутигра-получеловека. Сабрина, пристально глядя ему в глаза, уже полезла в карман за волшебной палочкой, но к ней подбежала Дафна и потянула ее назад. Пока Сабрина возвращалась на прежнее место, это странное существо постепенно снова превратилось в кота.

— Так, согласна. Это не просто кот, — сказала Сабрина, переводя дух.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже