Читаем Меч для дракона полностью

Палка метлы крепко стукнула его по плечам. Релкин отступил и попытался отогнать парня с ножом, но тут тип с метлой ловко ударил северянина по коленям. Этот парень, самый решительный из всех трех, уже начинал по-настоящему беспокоить Релкина. Тип с ножом атаковал слева. Справа конюх с дубинкой только и ждал удобного момента проломить Релкину череп. Ситуация была не из приятных.

И вдруг конюхи повернулись и разом бросились наутек.

– Куда же вы? – словно последний дурак, спросил Релкин. – Эй, вернитесь, трусы!

Огромная лапа опустилась ему на плечо. Рядом с ним стоял окончательно освободившийся дракон. Взревев от радости, он так крепко обнял юношу, что у того даже кости захрустели.

– Мальчик, ты тут славно потрудился. Ты почти меня освободил.

– Мне не хотелось лишать тебя удовольствия, – отдышавшись, ответил Релкин.

– Я думал, тебе здесь нравится. Не каждый же день тебя приглашают стать жертвой.

– Мы свободны. Теперь надо отсюда выбираться.

– Туда нам, пожалуй, идти не стоит, – сказал Релкин, указывая в сторону, куда удрали конюхи.

– А есть другой выход?

– Сюда, – решительно сказал Релкин, ведя дракона по проходу мимо пустых конюшен.

Вскоре они подошли к запертой двери.

Не особо церемонясь, Базил подцепил ее когтями и одним рывком разломил пополам. Дверь явно не была рассчитана на борьбу с драконом.

Они очутились в большом зале, где хранилось сено. В потолке зияла дыра – выход на поверхность. Оттуда, похоже, прямо с повозок сбрасывали сено в этот подземный склад.

– Давай вылезай, – сказал Релкин.

– Прекрасная идея, – проворчал дракон. – Ты думаешь, сено меня выдержит?

– А ты попробуй.

Дракон полез на кипы сена. Но под его тяжестью они просто-напросто расползались.

– Мальчишка снова ошибся.

Оглядевшись, Релкин показал на стоящую чуть в стороне крепкую повозку.

– Может, это подойдет.

Уперевшись плечом, Базил сдвинул в сторону наваленные под люком в потолке кипы сена. Буквально за несколько секунд он поставил на их место замеченную юношей повозку.

– Поторопись, – сказал Релкин. – Они там, похоже, решили взяться за нас всерьез.

Шум погони нарастал.

Но как ни крути, а поднять двухтонного дракона на старую телегу для сена задача не из простых. Повозка все время норовила перевернуться, так что излишняя спешка могла здесь только навредить. Наконец, с четвертой попытки, Базил взгромоздился на телегу и просунул голову в отверстие в потолке. Теперь начиналось самое трудное. Протиснув плечи и уперевшись руками в мостовую, дракон начал вылезать наверх.

Дело шло довольно вяло. Несмотря на всю свою силу, Базил лишь с большим трудом мог поднять свой собственный огромный вес.

– Давай, Баз, они уже приближаются.

Вскочив на повозку, Релкин принялся подталкивать дракона и чуть не погиб, сбитый с ног ударом яростно дергающегося хвоста.

В дверях появились три стражника. Выхватив меч, юноша вновь вскочил на телегу.

– Прости, друг, – прошептал он и сильно ткнул острием меча дракону под зад.

С бешеным ревом Базил стрелой вылетел в люк. Не заставляя себя ждать, Релкин последовал за ним. Оказавшись наверху, он мгновенно захлопнул крышку перед самым носом стражников.

Выражение морды дракона не предвещало ничего доброго.

– Дракон не очень любит этого мальчика.

Релкин знал, что отпираться бесполезно.

– Мы выбрались, так? Мы живы. Ты, главное, не волнуйся.

Дракон сердито зашипел.

– Послушай, мне и в самом деле очень жаль, что все так получилось, но ты что, предпочел бы остаться там?

– Будь я проклят, – прошипел Базил, щелкнув длинными зубами. Когда-нибудь… – Усилием воли он заставил себя остановиться. – Ладно, и куда же мы попали?

Они стояли в конце короткого тупика.

– Смотри! – воскликнул юноша, осторожно выглядывая за угол.

Перед ними раскрывалось невероятное зрелище. Тупик выходил к южной стороне храма. Справа тремя длинными пролетами уходила вверх широкая лестница. Вокруг нее толпились в пух и прах разодетые аристократы. А по самой лестнице, уже больше чем на полпути к вершине, поднималась процессия во главе с верховной жрицей. И юноша, и дракон могли разглядеть изумительные церемониальные наряды жриц. Длинные, с тянущимся шлейфом платья из кружев, атласа и шифона. Нежно-розовые, бледно-зеленые, желтые.

Сотни огромных ламп освещали сцену. Они висели на узорных медных столбах, через равные промежутки расставленные вдоль лестницы.

Оркестр, выстроенный на плацу перед пирамидой, заиграл торжественную музыку. Оглушительно забили барабаны. Жрицы просили свою Богиню обратить внимание на роскошный праздник, устроенный в ее честь.

– Когда они доберутся до верха, они убьют Лагдален, друга дракона? Я прав?

– Да.

– Нам предстоит тяжелый подъем.

– Боюсь, что так.

– Клянусь моим рыком, я просто умираю от голода.

– Когда все закончится, мы как следует поедим. Даю слово.

– Ты обещал и раньше, и какой от этого был прок?

– Хотел бы заметить, что обычно я довольно успешно выполняю свои обещания.

– Это ты так говоришь, но у тебя ведь всего лишь человеческая память.

– Не уверен, что я могу обладать еще чьей-нибудь, – тихо ответил Релкин.

– Гм-м-м… Так чего же мы стоим? Пошли.

– Пошли.



             

Перейти на страницу:

Все книги серии Базил Хвостолом

Базил Хвостолом
Базил Хвостолом

Над союзом городов Аргоната Империи Розы нависла смертельная опасность. В подземных лабораториях города Черепа, мрачного Туммуз Оргмеина, производятся на свет тысячные армии бесов. Владыка города – Неумолимый Рок, жуткое искусственное создание таинственных Повелителей из Падмасы, – строит планы захвата мира. В городе Марнери агент Рока похищает наследницу престола. В погоне за похитителем небольшой отряд капитана Кесептона – солдаты и боевые драконы под предводительством Великой Ведьмы Лессис из Валмеса, – претерпевая невероятные испытания, доходит до стен города смерти и бросает вызов самому Року. Эти и множество других приключений ждут читателей героического романа-фэнтези «Базил Хвостолом» американского писателя-фантаста Кристофера Раули.© Christopher Rowley, 1992.Вычитка, оформление, добавление иллюстраций и комментариев.Унификация названий, терминов и имен по всем книгам серии.Доработка карт. Правка неточностей перевода по оригиналу – Алекс.Иллюстрации – Кирилл Гарин.

Кристофер Раули

Фэнтези

Похожие книги