Читаем Меч для королевы амазонок (СИ) полностью

— Собственно говоря нет. Какие могут быть чувства, если я никогда не видела этого человека? — она задумчиво посмотрела на бокал, который держала в руке.

— Зачем же тогда? — снова спросил он.

Она взглянула на него и пожала плечами.

— Я давно собиралась заняться этим, только чуть попозже. Ваш приезд просто все ускорил. Сейчас я относительно свободна, — она снова пожала плечами. — Так почему не сейчас?

Ник несколько секунд смотрел на нее, потом сделав глоток виски, поинтересовался:

— Значит вас тоже интересует куда исчез Джейсон?

— Совершенно верно, — одобрительно отсалютовав гостю бокалом, ответила Алекса. — А он действительно исчез?

Ник кивнул в ответ и взяв с собой бокал подошел к портрету.

— Он пропал двадцать девять лет назад. Выехав из родового поместья в Дублин, он проехал деревушку, расположенную в пяти милях от дома. Там его видели в последний раз.

Ник говорил и рассматривал картину, как вдруг ему показалось, что волосы у королевы движутся на ветру “Что за бред? — подумал он. — Это ведь картина!”

Но все ровно он не мог избавиться от чувства, что ее глаза внимательно наблюдают за ним. Резко обернувшись к Алексе, он спросил показав на картину:

— Кто это?

— Моя мать — Асмеральда, — ответила она.

Ник перевел глаза на портрет и удивленно сказал:

— Но она совсем не похожа на девушку с фотографии.

— Просто там у нее темные волосы и вообще снимок очень нечеткий.

— Она просто великолепна, — тихо сказал он, разглядывая спокойное лицо Асмеральды. — Она именно так и выглядела?

Алекса подошла к портрету и остановилась рядом.

— Да, она была именно такой. По крайней мере об этом свидетельствуют те фотографии, которые мне достались. — Алекса глотнула виски и протянув руку, осторожно коснулась руки на портрете. — Я ведь никогда не видела ее живой, — тихо добавила она.

Ник мягко спросил, обернувшись к ней:

— Что с ней случилось?

— Ее убили, — сухо ответила Алекса.

Она вернулась к креслу и сев, снова взяла снимок со столика.

— Скажите мистер Роуэн, ничего странного не происходило в то время, когда исчез Джейсон? Может кто-то что-то рассказывал?

Ник подошел к своему креслу и оперся об него бедром.

— Я не знаю, — недоуменно пожал плечами он. — Джайлз не о чем таком не говорил.

— Вы сказали, что он исчез после того как проехал деревню. А машина тоже пропала?

— Машину нашли в овраге в кустах. Из нее ничего не пропало и следов борьбы не было ни в машине ни вокруг. Джайлз говорил, что все выглядело так как будто, Джейсон вышел из машины просто ушел. Именно так в конце концов решила и полиция, — Ник сел в кресло и откинулся на спинку.

Алекса задумчиво смотрела на снимок.

— И все же мистер Роуэн, постарайтесь вспомнить, действительно ничего странного не произошло до или после его исчезновения?

— Зовите меня Ником, — попросил он и стал перебирать в памяти все что слышал о тех событиях, как вдруг вспомнил: — Знаете может это и не то, о чем вы спрашиваете, но кое-что все же было. Мне рассказал это садовник Джайлза. На следующее утро, после исчезновения Джейсона, он обнаружил в саду тринадцать мертвых ворон. Вот, пожалуй, и все.

Алекса подсознательно ожидала именно этого и все же вздрогнула от этих слов. Она почувствовала, что ее последняя надежда растаяла как дым. Ее голова медленно опустилась на сцепленные руки.

— Он мертв, — прошелестел ее голос. — Он тоже умер.

Удивленный Ник, подошел к ней и присел рядом:

— Откуда вы знаете?

— Просто знаю, — устало ответила она. — Поверьте, он уже умер.

— Неужели вы сделали этот вывод, только потому что садовник нашел этих ворон? Они ведь могли сдохнуть от любых причин.

— Не важно, почему я сделала такой вывод. Важно другое, где теперь тело? — она встала и прошлась по комнате, потом резко повернулась к Нику: — Вот что, я еду в Ирландию.

— Вы не можете выложить свои бредовые догадки Джайлзу! — заявил он тоном, не терпящим возражений. — К тому же еще это ваше сообщение, что вы дочь Джейсона.

— Не волнуйтесь Ник, — твердо ответила Алекса. — Я не собираюсь говорить с ним ни о том ни о другом.

Ник хотел что-то сказать, но тут дверь открылась.

— Извините, что прерываю, — заглянула в комнату Лена. — Алекса, тут тебе звонят и к тому же пора принимать лекарство.

— Вы больны? — Ник внимательно посмотрел на Алексу.

— Вы понимаете по-русски? — удивилась она.

— Да и довольно неплохо говорю, — сообщил он. — Но вы не ответили.

— Тогда зачем вам был нужен переводчик?

— Просто я не был уверен, что смогу самостоятельно по беседовать с вами, — объяснил он и настойчиво спросил: — Так вы больны?

Алекса взяла мобильный телефон и стакан, протянутый Леной и рассеяно ответила:

— Нет не больна. Просто не большая травма, — она выпила лекарство залпом и добавила: — Извините, мне нужно ответить.

— Я слушаю, — сказала она в телефон.

— Алекса, я уже трое суток не могу до тебя дозвониться, — раздался в трубке взволнованный голос Ольги.

— Я была занята Оля. Что случилось?

— Случилось? — вдруг разрыдалась та. — Слава пропал три дня назад!

— Как пропал? Ты в полицию обращалась?

— Конечно! — плакала подруга. — Его ни где нет! Ни на работе, ни дома, ни у кого из друзей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы