Читаем Меч для королевы амазонок (СИ) полностью

Много лет он улучшал свой остров, доводя его до совершенства, в расчете на эту встречу. И приглашая ее сегодня остаться на ужин, Кормак с несвойственной ему робостью надеялся, что ей понравиться его остров. Слишком долго он ждал этой минуты и не собирался допустить хоть в чем-то несовершенства.

Могущественный колдун, проживший несколько столетий, радовался как ребенок. Видя восхищение на лице внучки.

Оглядевшись во круг, она повернулась к Кормаку:

— И какова доля магии в этой красоте?

— Совсем не много. С помощью магии я поддерживаю температуру на острове. Так же с помощью колдовства был построен дом и сделаны кое какие самые тяжелые работы. Остальное — физический труд, — Кормак сделал несколько шагов вперед к широкой лестнице, спускающейся по склону к дому. — Это годы работы. Знаешь, я очень люблю розы. Все розовые кусты на острове, мой личный вклад в его обустройство. Мне нравится ухаживать за ними, выращивать, искать новые сорта. Можно сказать — это мое хобби. Прошу, — сделал он приглашающий жест в сторону лестницы.

— Сколько вы живете здесь? — спросила Алекса, ступив на мраморную ступень.

— В общей сумме около ста восьмидесяти лет, — задумчиво ответил Кормак. — Последние сто пятьдесят почти безвыездно.

— Тут еще кто ни будь живет?

— Людей здесь нет, — грустно улыбнулся он. — Мне служат домовые и феи. Именно они выполняют кое какие работы, в основном с помощью своей магии. Физически им конечно это не под силу, да и не нужно, разве что для собственного удовольствия.

Алекса внимательно слушала его и не торопливо спускалась вниз по белому мрамору, любуясь окрестными видами.

— А почему не люди?

— Люди! — мрачно усмехнулся колдун. — Знаешь, много лет я думал, что смогу кому-то помочь, что-то исправить в их жизни, кому — то облегчить страдания. Но в итоге оказывалось, что почти каждый, кто просил меня о помощи, ждал чудес не желая приложить даже минимум усилий для достижения своих желаний, — Кормак помолчал немного и раздраженно добавил: — За всю мою жизнь я уяснил что люди жадны и эгоистичны. Жажда власти и богатства ослепляет большинство. Я устал от людей сто пятьдесят лет назад!

— Ясно! — усмехнулась Алекса и лукаво посмотрела на него: — Вот только есть у меня маленький вопрос: как в таком случае на свет появилась моя мать?

Ленивая, обаятельная улыбка скользнула по лицу Кормака.

— Это длинная история. Как ни будь, в один из зимних вечеров, я расскажу тебе ее, — мягко ответил он задумчиво улыбнулся. Потом тряхнул длинными волосами и решительно добавил: — Сейчас важнее другое. У нас есть вопросы, которые нужно обсудить немедленно.

Она кивнула и посмотрела вперед. За разговорами они незаметно подошли к огромному дворцу. И теперь он высился над ними во всем своем великолепии.

Широкая мраморная лестница несколькими ступенями поднималась к парадному входу. По ее краям стояли кадки с плетущимися розами. Благоухающие цветки усыпали каждый куст, спускаясь дол мраморных белых ступеней.

Они неторопливо поднялись к двери, гостеприимно распахнувшейся двумя створками.

Алекса шагнула через порог и, оглядевшись, остановилась.

Интерьер внутри дворца представлял собой смесь античности и современности. Простота и почти аскетичная обстановка, много света, высокие потолки и летящие полупрозрачные ткани, делали огромный зал, расположенный вместо холла, невесомым и парящим.

Алекса рассматривала фрески на стенах, рассказывающие о вечных темах: любви, предательстве и вечной борьбе добра, и зла.

— В этом доме я собрал все самое прекрасное, что могут создать люди, — негромко проговорил Кормак.

— Античность?

— Да, — кивнул он. — Мне всегда нравился этот стиль, не замусоренный лишними вещами.

— Утонченный аскетизм, — проговорила она.

— Прошу за мной, — пригласил колдун и шагнул к огромной двери слева.

Дверь бесшумно отворилась и перед Алексой появилась столовая. Уже накрытый стол, был уставлен все возможными блюдами и бутылками. Два резных стула стояли друг на против друга. Справа от двери журчал не большой фонтан, изливаясь в каменную чашу, в форме раковины устрицы. С другой стороны, у стены расположились диваны и кресла, создавая уютный уголок для беседы. Огромные напольные вазы, расписанные сценами из жизни античных богов, расположились в углах столовой. Большие окна, распахнутые настежь были чуть прикрыты прозрачными серебристыми занавесками. Через них в комнату врывался свежий воздух, напоенный ароматами сада, птичий гомон и шум прибоя.

Алекса шагнула в комнату и остановилась перед столом, разглядывая затейливый серебряный узор на белоснежной скатерти.

— Если тебе нужно помыть руки, то можешь сделать это прямо здесь, — Кормак показал на фонтанчик у стены.

Устроившись за столом, они ужинали и говорили, обсуждая сложившуюся ситуацию.

— Что вы знаете о Синем Алмазе, Кормак? — спросила Алекса, делая глоток вина.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы