– Ладно, подскажу так уж и быть. Недалеко от вашего села проходит проезжий тракт, по которому купцы добираются до города. Сделайте всем селом небольшое ответвление и на развилке поставьте указатель, что в вашем селе можно отдохнуть, недорого поесть и перековать коней. Организуйте трактир с гостиницей, обговори с кузнецом расценки, чтоб не драл втридорога. Ну и свои товары пусть селяне подготовят. Наверняка ведь кто-то что-то делать умеет, а в город не возят, потому как некогда или не на чем. Поставьте лавку, с товарами рядом с трактиром. Купцы остановятся переночевать, заодно и прикупят, может чего. Короче, действуй. Может, и сам еще что придумаешь. Если бандиты будут наезжать, ссылайся на нас. Но если обманешь….. Короче, ты понял!
Смотрю, староста даже подвывать перестал. В глазах начали мелькать будущие барыши. Значит, мысля пошла. Следующий взгляд, которым он меня одарил, уже не шел ни в какое сравнение с предыдущими (сначала презрительный, потом возмущенный, далее испуганный). Мужик смотрел на меня с неожиданно проснувшимся уважением и интересом.
– Спасибо за науку. Все сделаю в точности, как вы велели.
– Ладно, если ты все осознал, то мы пожалуй пойдем.
– Да-да, я провожу вас. – И так шустро засеменил вперед к калиточке, что я прям умилилась. Дакк, кстати успел куда-то исчезнуть, как только мы договорились со старостой.
– Дядя, а ты ничего не забыл? Там вроде за тобой должок был.
– Конечно, конечно. Вот ваши деньги. Вы уж извините, ошибочка закралась в расчетах. Не по злому умыслу, только порядка ради. Все же сам, все сам.
– Ладно, кончай жужжать. Ты теперь у нас на крючке, так что, надеюсь, ты о вдове позаботишься как нужно. – Выйдя на улицу, я на всякий случай, погромче попрощалась: – «До свиданья, господин староста. Желаю вам здравствовать». – И бодро пошла по улице, гадая, куда же мог подеваться Дакк?
Вампир догнал меня за поворотом. В руках у него был достаточно увесистый мешок, из которого доносились умопомрачительные запахи.
– А что ты там такое говорила? Я даже заслушался. Правда больше половины слов так и не понял, но звучало о-очень убедительно! Жалко не на чем было записать, а я не все успел запомнить. Научишь?
– Как себя вести будешь! А скажи-ка мне друг мой ситный, что это там у тебя в мешочке? И откуда такое богатство, помнится, перед калиткой у тебя ничего такого не было.
– Ну, я подумал, что компенсация какая-то нам полагается, а от этого жирного борова не убудет. У него там полные закрома всякого добра он, поди, и не сразу заметит пропажи.
– Что-то я дурно на тебя влияю. Вот уже и до банального воровства докатился. Что-то еще будет? – И мы расхохотались. Так, весело смеясь, мы и завалились на наш двор.
Я быстренько отдала хозяйке, отвоеванный золотой. Весело сообщила просветлевшей женщине о том, что ее долги все уплачены и она больше никому ничего не должна. Раздербанила мешок с провизией и по братски (вернее по сестрински) поделилась с приютившей нас семьей. Все равно нам на двоих это было многовато. Стухнет ведь все по дороге, а у людей будет праздник. Мимоходом поинтересовалась, как называется это село. Ответ поверг меня в легкий шок.
– Так наше село-то «Сальцем» кличут. Так, как у нас, нигде больше не умеют сало солить. Наш рецепт особый, из поколения в поколение передается, да только ехать в город некому, да и неначем, а село наше на отшибе находится. Вот и захирело все. Еле концы с концами сводим, только староста, да его прихлебатели живут не плохо, остальным же хоть зубы на полку клади.
Я наклонилась к уху женщины: – Скажу по секрету, если я не ошибаюсь, скоро все изменится в лучшую сторону. Поэтому, мой вам совет: Покупайте скотину, и солите свое эксклюзивное сало. Думаю, что спрос появится, а вот цена на скотину взлетит. Ну, вот пожалуй и все. Засим, желаем удачи, как говорится «не поминайте лихом».
Собрав пожитки, мы раскланялись и быстрым шагом потопали своей дорогой. Надо наверстывать упущенное, и так времени потеряли целую кучу.
ГЛАВА 13