– Мой сын… Как отрадно это звучит. Я горжусь тобой. Уверен, что и мать тобой гордилась бы. – Томас поглядел вниз, между своих пыльных башмаков, и призадумался. – Надо же, каких дров мы успеваем наломать за свою жизнь. А ведь она на самом деле такая короткая… И вот он, результат. Такая зряшная трата сил… Я должен был удостоить вас лучшей доли. Жаль, что не сумел. Прости меня.
– Извиняться нет нужды, – устало сказал Ричард. – Кроме того, если мы умираем как мученики за веру, так ведь нам еще и уготовано место в раю, разве нет?
Томас секунду помолчал.
– Ты в самом деле веришь в райское блаженство, Ричард? В Бога, Христову веру, Библию?
Сын посмотрел с толикой обеспокоенности.
– Небезопасно озвучивать такие мысли при посторонних. Я лучше придержу их при себе.
– Теперь эта осторожность уже излишня. Мы здесь вне ее.
Ричард, набрав воздуха, выдохнул щеками и, помолчав, спросил:
– А вы, значит, правда не верите в римско-католическую церковь?
– Нет. Ни в католическую, ни в какую другую. Ни в церковь, ни в религию. Все это для меня мертво, и уже отнюдь не первый год.
Ричард, пристально глядя, покачал головой:
– Тогда в чем смысл всей этой борьбы? Отчего вы готовы жертвовать жизнью: ради одного лишь служения Ордену?
– Я здесь оттого, что мне не для чего жить. Мария для меня потеряна, тебя я защитить не могу. Осталось единственно сражаться, чтобы не дать восторжествовать тирании еще одной ложной веры. Сулейман угрожает известному мне миру; этого мне достаточно для того, чтобы противостоять сарацинскому полумесяцу. Скажи мне, Ричард, ты веришь в Промысел Божий?
Юноша молчал.
– Ты не глуп, – продолжал Томас. – И наверняка, должно быть, размышлял, почему все молитвы остаются без ответа; почему Бог воздерживается от того, чтобы восстать на зло. – Он сделал паузу. – Ты слышал когда-нибудь о парадоксе Эпикура?
Юноша покачал головой.
Томас с минуту припоминал.
– Звучит примерно так:
Томас кивком указал на унылую обстановку вокруг.
– Если бы у Бога и была нужда явить свое присутствие, дать пусть хотя бы маленькое ободрение тем, кто ему служит, то он мог бы это сделать именно здесь и сейчас, где за него отдают жизни. Тем не менее вокруг не видно никого, кроме нас и врага.
Ричард нахмурился.
– Я думал над этим. Просто мне как-то не очень нравятся выводы.
Томас кивнул и вглубь копать не стал. Однако был еще один вопрос, на который ему хотелось услышать ответ.
– Тот документ, из-за которого у нас весь сыр-бор: о чем он все-таки?
– Вам лучше не знать.
– Но ведь ты сам собирался показать мне его в Биргу.
– С моей стороны это было неосмотрительно. Если вас возьмут живым, то не исключена опасность, что вы выдадите то, что вам известно о документе. Извините, больше сказать ничего не могу. Давайте оставим эту тему. Прошу вас.
Томаса кольнула досада за то, что Ричард доверяет ему все-таки не до конца. Помолчав немного, он сменил позу и из любопытства выглянул из-за баррикады. На забросанном каменными обломками и недвижными телами косогоре было тихо. А затем он уловил вкрадчивое движение и заметил, как за каменной глыбой извилисто-тихо зыблется перо. Он едва успел пригнуться, когда пуля стрелка щелкнула о камень там, где только что находилась голова Томаса, и в фонтанчике пыли отрикошетила куда-то во внутренний двор. Нескончаемо тянулись часы сидения за баррикадой, оживляли которую лишь разрозненные выстрелы с обеих сторон по тем, у кого хватило опрометчивости высунуться наружу.
Глава 35
К полудню появился полковник Мас; перебираясь от позиции к позиции, он составлял для Миранды рапорт об утреннем приступе и общем числе потерь. Несмотря на более высокое воинское звание, Мас решил состоять у капитана в подчинении. Гарнизон признавал в Миранде начальника; капитан же, в свою очередь, вдохновлял людей своей храбростью и хладнокровием под вражеским огнем, и полковнику хватило рассудительности не нарушать устоявшийся порядок. Выслушав отчет Томаса, сведения о потерях Мас занес на измятый бумажный листок, который сунул себе под обшлаг.
– Как у нас в других местах? – поинтересовался Баррет.
– Неважнецки, – признался Мас. – С севера они послали в обход отряд янычаров, как раз под прикрытием приступа, и ворвались в тыловую башню. Теперь она под ними. Форт обложен со всех сторон, кроме тропинки, что ведет вниз к лодочному причалу.
– Если за ними башня, то спуск туда теперь тоже небезопасен.