Читаем Меч и Магия (СИ) полностью

Этим начальником был Свааб Ленивый. Прозвище он получил, если можно так сказать, «за глаза». Люди прозвали его так, ибо этот, уже можно сказать, мужчина в возрасте, имеющий большое толстое брюхо, которое он регулярно подкачивает порциями эля, вина и пива, также имеющий огромное слащавое лицо… морду! Был этот мужчина очень ленивым: все, кто попадались ему, отправлялись в тюрьму, изредка на плаху. Как-то к нему попал сирота, который украл у пекаря старую чёрствую булку, которую тот бы и так выбросил. Свааб отправил десятилетнего мальчишку к палачу, который отрубил ему правую кисть. После этого мальчик без необходимой помощи умер в холодную зиму — от голода и холода. Был ещё слепой старик, который случайно ударил Свааба палкой — 12 суток сырой камеры. Послужной список у Свааба был не самым лучшим, но, за неимением замены, Клер держал его у себя в городе.

Сидя в своей каменной коробке, одна половина которой отделялась от другой огромной решетчатой стеной с дверью. За этой решёткой стояли стол и большое кресло, дабы туда могла поместиться задница Свааба и несколько больших стеллажей со свитками. В этих свитках были все досье и характеристики всех жителей Стронгхолда. Одна из таких характеристик сейчас лежала на столе Свааба, над которой он сейчас ел.

Но тут большая капля жира упала на ценную бумагу, заляпав и смазав чернила на ней.

— Ну… что же теперь поделать? — не сильно расстроившись, развёл руками Свааб и использовал эту бумагу как салфетку, протерев жирные губы и руки.

Но тут к Сваабу в участок постучались. Мужчина сразу напрягся, ибо стража входит без стука, а раз стучат, значит что-то важное. Толстяк сразу же скомкал лист бумаги, которым он вытер губы и выбросил его в решетчатое окно вместе с остатком куриного окорока.

— Да-да? — громко спросил Свааб.

Дверь открылась, и в комнату, которую помимо окна освещали и три факела, вошёл ярл Клер, а вместе с ним и молодой девятнадцатилетний парень.

— Ярл Клер, рад видеть вас в добром здравии! — встал Свааб и поклонился.

— Добрый день, Свааб, вот привёл тебе паренька! — сказал Клер и похлопал по спине парня. — Его зовут Айвенго!

— О, я его не знаю? Он вор или убийца? Или что хуже, раз вы мне его привели? — спросил толстяк, потирая руки.

— Хех, нет… — слегка усмехнулся маг. — Он — твоя замена!

— Что?! Но я же верно служил вам! — попытался оправдаться Свааб.

— Тогда люди Стронгхолда бы не стали мне жаловаться на тебя! Изначально я закрывал на это глаза, но жалобы идут уже несколько месяцев!

— Что?! Вот неблагодарные него…

— Довольно, Свааб! — перебил его Клер. — С этого момента ты отстранён от поста начальника стражи. Айвенго, наведи порядок в моём городе! — сказал Клер.

Уже через двадцать минут Свааб собрал все свои вещи и убрался с поста. А на его место сел Айвенго — молодой парень с чёрными как смоль волосами, каштановыми глазами и слегка худощавым, но всё-таки, приятным лицом. Он подошёл к стеллажам и взял первое попавшееся досье. Вернувшись обратно за стол, он открыл его и начал изучать. И так одно за другим!

***

А на рыночной площади сейчас было шумно. Но это не помешало Хельге покупать свежие томаты у своей знакомой продавщицы — Люси.

Девушка подошла к небольшому навесу, под которым стояли ящики с овощами. За прилавком стояла Люси — крестьянка, но очень трудолюбивая. Именно благодаря своему упорству она смогла попасть и удержаться на рыночной площади, а конкуренция там большая.

— Привет, Хельга, как дела? — поприветствовала покупательницу Люси.

Люси была уже дамой старой, но всё ещё крепкой и, относительно, красивой. Но, конечно, перед красотой Хельги она пасовала.

Хельга была высокой девушкой с очень яркими белыми волосами и красивыми голубыми глазами, которые она очень аккуратно и красиво подводила углём, что придавало ей большего шарма.

— Привет, дорогая моя, всё хорошо! А ты как? Бойко торговля идет? — поддержала Хельга.

— Ой, и не говори, бойко! Я же лучший продавец овощей, лучше моих не найдёшь нигде! — гордо заявила старушка.

— Ну я верю! Дай-ка мне пожалуйста помидоров, штучек пять, самый лучших! — попросила девушка.

— У меня все помидоры лучшие! — засмеялась бабулька и положила девушке в корзинку пять крупных помидоров. — Десять медных монет, но для тебя — девять, — улыбнулась Люси.

— Вот, держи десять! Твои помидоры очень вкусные! — сказала Хельга, передавая монеты.

— А позволь узнать, ты эти помидоры в салат будешь класть? — спросила Люси.

— Нет, я хотела томатную похлебку сделать, Ролло порадовать! — улыбнулась Хельга, вспоминая своего мужа.

— О, тогда я знаю, что тебе нужно! — сказала Люси и достала из-под прилавка букет сушёного горноцвета. — Вот, я решила попробовать вырастить что-то новенькое на огороде, вышло очень даже неплохо! В супы и похлёбки — самое то, добавят приятной остроты, исключительно для вкуса! — засмеялась старушка. — Тебе всего за пять монет отдам!

— А давай, попробую, что получится! — согласилась Хельга и передала ещё пять монет.

Перейти на страницу:

Похожие книги