— Так вот как обстоят дела. Тебе достанется вся слава, а меня забудут? Это я добыл тайну Эльбегаста, которая никогда бы не досталась тебе, если бы не я.
— Уйди прочь, предатель, иначе мои охранники уведут тебя силой, — сказал Горм. — И чтобы никогда ты больше не появлялся в Свартгейме. Я не могу верить предателю, даже если он работает на меня.
— Ах, так! Тогда ты умрешь вместе с тайной Эльбегаста! — Графгримр прыгнул вперед. Меч сверкнул в его руке. Пронзительно вскрикнув, Горм пошатнулся и упал на колени прямо на краю шахты. Руки его скребли землю, стараясь дотянуться до Килдурина и столкнуть его вниз. Все, кто был рядом, стояли неподвижно, парализованные случившимся. Первым опомнился Килгор. Он рванулся вперед и схватил свой меч, прежде чем он свалился вниз.
Затем охранники Горма кинулись вперед с поднятыми топорами. Графгримр отчаянно боролся с Гормом, который шептал что-то, чего в диком шуме никто не разобрал. Король пытался вытащить что-то из кармана, а Графгримр старался столкнуть его в огонь. Из кармана вывалилась волшебная палочка и покатилась вниз. Никто не успел схватить ее. Она упала вниз. Горм дико вскрикнул, а Графгримр изо всех сил толкнул его, и король исчез за краем пропасти.
Графгримр обернулся к нападавшей на него толпе альфаров. Он размахивал своим мечом и был похож на загнанную в угол крысу, оскалившую зубы.
И когда волна альфаров готова была захлестнуть Килгора и Графгримра, Килдурин ожил в руках юноши. Асни нырнула за своим молотом, и страшное оружие тут же начало свою кровавую работу. Молот врезался в ряды нападающих, сея смерть и прорубая огромные бреши в них. И вдруг вспыхнуло желтое пламя, раздался страшный взрыв. Альфары бросились бежать, спасаясь от гнева Скандерберга, страшных мечей и молота.
Килгор увидел, как обезумевшие альфары бежали вверх по спиральной лестнице. Он также увидел несколько заросших бородами смертных, которые, вооружившись мечами, сражались с несколькими альфарами, не успевшими сбежать.
Чья-то сильная рука схватила его, и он услышал голос:
— Беги за нами, если хочешь остаться живым. Они скоро вернуться!
И его потащили в боковой туннель. Несколько маленьких ламп освещали им путь, и Килгор с радостью увидел белую бороду Скандерберга и Асни, которая без устали швыряла молот, уничтожая альфаров, преграждавших им путь.
Они бежали изо всех сил по извилистому туннелю, пока их легкие не начали болеть.
Они несколько раз вступали в бой с альфарами, выскакивавшими из боковых туннелей, и наконец, добрались до спокойной прохлады огромной пещеры, где проходил пир. Остановившись, чтобы убедиться, что все здесь, они начали карабкаться по стене вверх. Лампы освещали путь слабым светом, но Килгор не думал о том, что может сорваться, он отчаянно спешил за остальными. Далеко внизу уже слышались звуки погони. Эти звуки отражались от стен, и Килгор был уверен, что альфары везде — и впереди, и позади, и сверху, и снизу.
Что-то впереди Килгора вспыхнуло пурпурным пламенем и пролетело мимо него вниз, где рассыпалось золотыми искрами. Но огонь не угас, а превратился в огромную змею, с глазами, извергающими огонь. Змея тут же бросилась на темных альфаров, жадно хватая каждый кусочек золота, который попадался ей на глаза, а затем уползла в боковой туннель в поисках еще большего количества.
Следующее, что ощутил Килгор, это бег по низкому коридору, где он ударялся головой о потолок и спотыкался на каждом шагу. Кто-то схватил его и поволок, так как Килгор уже еле переставлял ноги. И внезапно они оказались в хмурых лучах Гардарского рассвета. С ними были шесть бородатых высоких людей, вооруженных мечами и луками Свартгейма. Скандерберг остановился и посмотрел назад, где жители Свартгейма выскакивали наружу, преследуемые золотой змеей. Они сразу же прятались за камнями или за обломками стены. Килгор увидел, как у выхода мелькнули золотые кольца змеи, но Скандерберг одним словом послал ее обратно в пещеру.
— Это я создал ее, — гордо сказал Скандерберг, — она была всего лишь в фут длиной, еще дитя, но как хорошо обучена!
— Настоящая золотая змея, — восхитился Килгор, — неужели она действительно глотает золото и с каждым кусочком становится все больше? Или это просто сказки старух?
— Старухи не всегда рассказывают просто сказки, — поучительно заметил колдун.
Внезапно один из их новых товарищей, который шел впереди, бросился назад:
— Сюда, и быстро!
Все они бросились за каменный холм. Несколько стрел ударились возле них о камни и просвистели вверху. Люди натянули луки и выстрелили в ответ. Килгор ахнул от изумления, когда увидел этих людей. Они были гораздо выше, чем жители Шильдброда и одеты в звериные шкуры. Ноги их были босы, но они легко бежали по острым камням и колючим кустам. Оружие у них было сделано из камня или ржавого железа, очевидно, выкопанного из могил.
— Скандерберг, кто это? — спросил на бегу Килгор.
Один из тех, кто был с ними, услышал и рассмеялся:
— Дикари Гардара, — крикнул он. — И немногим лучше, чем темные альфары.