— Это курган древнего короля, и там нет ничего, кроме лохмотьев, истлевших костей и пыли, но я думаю, что Сурт там встречается со своими колдунами. — И Килгор быстро рассказал все, что произошло в доме Ватнара и что он видел в старом кургане. Графгримр шел и кивал время от времени, слушая Килгора. Внезапно он протянул руку:
— Смотри, следы быка, — огромные отпечатки ног быка вели прямо в Ватнарсмаунд. Они подернулись льдом, который уже начал подтаивать. — Очевидно, его рана не слишком докучает ему, раз он бегает так быстро. У нас мало шансов перехватить его до того, как он достигнет кургана и почерпнет там могущества. Он, конечно, достаточно умен, чтобы не позволить устроить ему ловушку у кургана. — Он угрюмо показал на юго-восток, где за тучами тускло просвечивало солнце.
Килгор тоже взглянул на солнце, но увидел движение на высохшей черной равнине.
— Всадники! — крикнул он.
— И они видят нас. — Графгримр выхватил меч.
Всадники скакали по вершине кургана и на фоне неба казались летящими по нему над темной землей. Килгору очень хотелось рассмотреть их получше. Всадники повернули в их сторону и поскакали вниз. В полутьме невозможно было различить цвета их плащей, развевающихся на ветру. Их пики были прикреплены к седлам. Всадников было шестеро, а за ними скакали две лошади без седоков. Один из всадников протрубил в рог, и в ответ послышались звуки со всех сторон, одни дальше, другие ближе. Приблизившись, всадники придержали лошадей и стали подъезжать шагом, показывая свои мирные намерения. Предводитель поднял руку в знак приветствия.
— Хэлло, Килгор! Благодаря моим советам ты проделал трудный путь от подножья Трайдента.
— Шиммельпфиннинг! Где же твои свиньи? — Килгор с радостью бросился вперед, чтобы обнять старика. — Когда-нибудь я узнаю, кто ты на самом деле и постараюсь отблагодарить тебя за помощь. Гримшлаг сгорел, а Сурт сбежал в Ватнарсмаунд, чтобы обрести новое тело. — Килгор взглянул на двух лошадей и уже открыл рот, чтобы попросить их, как Шиммельпфиннинг подозвал их сам.
— Все это прекрасно, мальчик, но тебе нужно торопиться, чтобы добраться до Ватнарсмаунда раньше, чем Сурт переменит свое убежище. Лети, как ветер, Килгор, поговорим позже.
Килгор вскочил в седло, поводья сами прыгнули ему в руки. И тотчас же лошадь пустилась бешеным галопом, а Графгримр скакал позади. Шиммельпфиннинг и его люди долго смотрели им вслед, а затем поскакали к Гримшлагу.
Морозный воздух пронизывал насквозь тело Килгора, крепкие ноги лошадей уверенно стучали по покрытой коркой льда земле, взлетая на курганы и спускаясь с них.
Белые облака пара вырывались у них из ноздрей. Килгор согревал руки о теплую шею лошади. Но вот вдали показались очертания Ватнарсмаунда. Они всплывали в густом тумане, словно повисшие над землей.
Всадники въехали во двор. Дверь дома была открыта, внутри все было изломано в куски. Из окна выскочил тролль с набитым чем-то мешком за плечами и как сумасшедший бросился бежать.
Килгор проверил, нет ли кого в доме, и направился к кургану. Заставляя себя держаться спокойно, он ехал медленно по склону ко входу в пещеру. Он спешился, и держа руку на рукоятке меча, опустился на колено, чтобы заглянуть внутрь. Все выглядело совершенно так же, как было и в тот раз, за исключением того, что с земли исчезли отпечатки копыт. Графгримр присел рядом с Килгором:
— Я пойду с тобой. Он может применить магию.
— Я пойду один. Хочу встретиться с ним лицом к лицу, невзирая ни на какую магию. Если Килдурин не сможет защитить меня, то твоя магия тем более.
Килгор, держа меч перед собой, полез в отверстие. В передней комнате царила кромешная тьма. У него появилось ощущение, что он забрался в самое сердце ночи. Мрак давил на него и было очень тяжело дышать. Улыбнувшись, Килгор громко сказал:
— Значит, ты уже дома, Сурт? Жаль, что я не разделался с тобой, когда был здесь в первый раз.
— Конечно, жаль, смертный, послышался ответ из глубины. — Теперь бы ты был уже мертв, если бы тогда попытался убить меня.
— Ты знал, кто я. Почему же ты не уничтожил меня? — спросил юноша.
— Каждый великий когда-либо совершает роковую ошибку. Не избежал этого и я. Я не думал, что ты сможешь проникнуть в Гримшлаг. А без предательства колдуна альфара тебе не представилась бы возможность второй раз встретиться со мной. А теперь чего ты ждешь? Ты проделал долгий путь, чтобы умереть вместе со мной в этом подземелье.
Килгор убрал камни от входа и вступил на ковер из золота. Меч его, как факел, осветил комнату. Золото отбрасывало тысячи искр на стены и потолок. Легкое движение, и Килгор едва успел поднять меч, чтобы защитить себя от заклинаний Сурта. Длинное копье из черного льда рассыпалось на мелкие части и с музыкальным звоном упало на золотые украшения.