С другой стороны, то, что произошло на самом деле, было неважно. Ей нужен был предлог, чтобы потребовать дополнительной помощи, и дракон мог ее предоставить. Она не была ровней волшебнику с кошачьими глазами, но и не была дурой. Если она нужна ему живой достаточно долго, чтобы заманить Венсита в какую-нибудь ловушку, которую он расставил, он мог бы, по крайней мере, дать ей тем временем дополнительную защиту от драконов. И заклинания, достаточно сильные для этого, тоже могут оказаться полезными против Венсита.
Она кивнула. Она сообщит о том, что видели ее наблюдатели. Если он достаточно занервничает, чтобы помочь ей, что ж, прекрасно, но если он откажется, она ничего не потеряет.
- Ты можешь идти, Тенарт. На этот раз.
Она добавила угрозу почти рассеянно, потому что ее разум был занят, а глаза были мечтательными, когда она обдумывала свои следующие действия.
Капитан стражи быстро попятился, испустив огромный - но очень тихий - вздох облегчения при своем отступлении. Решение побеспокоить ее далось нелегко. На самом деле, только тот факт, что смерть была бы неизбежна, если бы он не смог передать сообщение, которое позже оказалось важным, отправил его к ней. Теперь он вытер вспотевший лоб и глубоко вздохнул. Жизнь была намного спокойнее, когда был жив ее отец! Он подумывал о дезертирстве, но снова отбросил искушение. Он знал слишком много. Если он побежит и ему повезет, он кончит на клинке убийцы. Если бы ему не повезло...
Он вздрогнул и убежал из ужасного сада. Только Фробус знал, на какое дьявольское дело пустилась баронесса, и Тенарт искренне надеялся, что Темный оставит это при себе. Он был простым солдатом, он был пойман в паутину волшебницы не по своей воле и устал от этого в придачу. Что ему действительно было нужно, так это глоток вина, и он поспешил за ним.
Позади него Вулфра медленно шла к своей башне и ожидающему ее грамерхейну.
Чернион проснулась, когда солнечный свет обжег ей веки, и лежала неподвижно, копаясь в своей памяти и устанавливая свою личность на место, прежде чем проявила какие-либо признаки осознания. Затем ее глаза медленно открылись, и она уставилась вверх, на навес из кружевных листьев. Бузина и ивы колыхались на ветру, отбрасывая тонкие тени на мох, на котором она лежала, и она моргнула и повернула голову.
Кенходэн посмотрел на нее сверху вниз, его голова была перевернута в ее положении лежа. Ее глаза расширились при воспоминании, и она сбросила покрывавшее ее одеяло и вскочила на ноги, держа одной рукой кинжал. Она поднялась по-кошачьи быстро и сердито, ее глаза сузились, и полдюйма стали выскочило из ножен.
- Доброе утро, Элрита, - спокойно сказал он.
- Не трать на меня свое доброе утро! - прорычала она, еще дальше вытаскивая кинжал из ножен. - Я была сыта по горло фокусами волшебника!
- Волшебник? - Кенходэн покачал головой. - Я не волшебник, пограничный страж.
- Фу! Ты одурачил меня - я признаю это! Но если ты не принадлежишь Карнэйдосе, я съем это!
Она выхватила кинжал и повернулась к нему лицом, несмотря на его острую угрозу.
- Это вызвало бы у тебя несварение желудка, - сказал он, откидываясь на пятки и, по-видимому, совершенно непринужденно.
- Живот заболит не так сильно, как у тебя, если ты будешь давить на меня! - выплюнула она, подозрительно глядя на него. Но даже когда она зарычала, она поняла, что этот улыбающийся мужчина был не тем Кенходэном, которого, как она думала, она узнает. Старый Кенходэн был бы обижен и извинялся, но этот человек - нет. Была ли его неуверенность такой же маской, как и ее собственная роль пограничницы?
- Тогда я, конечно, не буду на тебя давить, - сказал он. - Я только подумал, что ты, возможно, потрясена своим опытом. Мне показалось, что лучше всего попытаться объяснить, если это так.
- Я не хочу никаких объяснений! - вспылила она. - Ты поймал меня на заклятии, но ты не сделаешь этого снова!
- Заклинание? - Он сорвал стебель травы и задумчиво пожевал его. - Полагаю, что да, - признал он через мгновение, - и за это я прошу у тебя прощения. Но это было не намеренно. Если ты мне позволишь, я бы хотел попытаться объяснить, что произошло.
- Ха! - фыркнула она, но его поза была красноречиво безобидной, и она позволила себе слегка расслабиться в ответ. Ужас ее сна был менее реальным в этом мирном солнечном свете, и ее хищные инстинкты подсказывали ей, что одного испуга недостаточно, чтобы отказаться от силы, которую, как она чувствовала, предлагал Кенходэн.
- То, что я сыграл, - очень осторожно сказал Кенходэн, - это очень старое музыкальное произведение под названием "Падение Хакроманти". Я не помню, когда я этому научился, но это примерно конец Контовара, и, по-видимому, оно обладает какими-то очень странными способностями само по себе. Силой, которые воздействуют на любого, кто это слышит.
- Колдовство, - выплюнула Чернион. - Ты волшебник.
- Совсем нет, и я не знаю, колдовство это или нет.
- Мужчины, которые творят заклинания, - волшебники, - сказала она категорично.
- Только если они делают это намеренно и сознательно, - возразил Кенходэн.