— Насколько я понял, они пытаются собрать многообещающих детей, украв их незаметно,
— сказал Робин. — Слава Богам, что он не забрали твоих сыновей или племяннику. Уверен, они бы им понравились. Может, потому литтиги пытался убить тебя и твоего мужа.— Правда?
— сказала Мисаки в ужасе.— Или так, или они пытались вызвать смятение в обществе. Чем больше хаоса могут создать серые плащи, тем проще им забрать детей и не попасться. Они пропадают, как только кто-то приближается к тому, чтобы найти их.
— Но ты собираешься их остановить,
— сказала Мисаки. — Ты спасешь этих детей?Робин отвел взгляд, посмотрел на пол, выглядя старше и меньше, чем когда-либо.
— Вряд ли я могу.
— Что?
— кто стоял за серыми плащами? Что он сделал с Робином Тундиилом? — О чем ты?— Ты не понимаешь, Мисаки. Этот мужчина сильнее меня… и всех нас. В этом мире есть теониты куда сильнее всего, что мы с тобой могли представить, когда были в Рассвете.
— Я знаю это, Робин,
— возмутилась Мисаки. — Я видела недавно, как группа фоньяк сделала торнадо, который сдул деревни.— Да,
— сказал Робин. — Теперь представь, что это делает не группа, а один человек.— Что? Робин, это звучит невозможно.
— Так и должно быть.
— Так ты даже не попытаешься становить этого человека?
— Я пытался,
— сказал Робин со вспышкой гнева, — и теперь у Даниэля нет матери.Мисаки притихла от этого.
— Робин, мне…
— она начала извиняться, но он опередил ее:— Прости, я не хотел срываться на тебе. Просто… я немного растерян. Так много информации, которая не стыкуется. Я бы хотел обсудить это с тобой и твоим мужем.
Мисаки кивнула.
— Я узнаю у него, есть ли у него время. Надеюсь, мы сможем помочь.
— И я надеюсь,
— мрачно сказал Робин. — Это уже хорошо, — он указал между ними. — Приятно обмениваться идеями.— У тебя много людей дома, кто так может. Фирма Тундиил все еще нанимает профессиональных джасели, из-за чего вы с Ракешем так радовались?
— Да.
— С джасели можно обмениваться идеями. Почему ты не поговорил с ним?
— Я не видел его четыре года.
— Что?
— Мисаки, я не был в Карите. Мы с Эллин были в Хейдесе три года, с 66 до 69.
— О, —
Мисаки всегда знала, что Эллин хотела вернуться на родину, истерзанную войной, узнать, могла ли она помочь своему народу. Робин говорил, что мог отправиться с ней, но Мисаки не думала, что он это сделает. Жар-птица принадлежала Ливингстону. Он не бросил бы город без защиты. — Три года? — потрясённо сказала она.— Это не должно было затянуться. Все быстро усложнилось, а потом… —
он вздохнул. — Я сказал, это долгая история. Но, когда мы потеряли мать Даниэля, мы с Эллин убежали из страны с детьми.— Что?! —
воскликнула Мисаки. — У Эллин тоже есть дети?— Да. Я не упоминал? У нее двойняшки, мальчик и девочка.
— Что… но … от кого? —
Мисаки было тяжело представить кого-то достаточно храброго, чтобы завоевать грозную Эллин, а она вышла за Мацуду Такеру.