Читаем Меч, магия и челюсти. Дилогия (СИ) полностью

Несколько часов каторжных усилий, и наконец перед отрядом раскинулась воронкообразная долина, склоны которой сплошь были изрезаны террасами,- мир палколюбов. Каменистая почва, приносящая скудный урожай, мутная река в низине… На одном из гранитных уступов, словно гнёзда ласточек, были разбросаны каменные кладки лачуг, соединённых между собой мостиками, сплетёнными из лианоподобных верёвок.

Дорога спускалась к реке, а потом снова надо было карабкаться вверх. Превосходное место для обороны - непрошеных гостей видно сразу, а во время подъёма к жилищам всех чужаков легко перебить. Это село, пока в нём есть люди, захватить невозможно. Разве что пушками разнести, прикинул Барди и велел отряду остановиться у реки.

– Малона, скажи проводнику, что даю ему двух воинов сопровождения и посылаю к местному вождю сообщить, что мы пришли с миром. Пусть подтвердит, что мы враги алкнафтов и везем палколюбам дары мира.

Всё ещё сердитая красавица объяснила проводнику его задачу, и тот поспешил исполнять. Барди поднял бинокль и заметил, что горцы спешно вооружаются. Одежда их состояла из коротких красных юбок и такого же цвета распахнутых на груди жилетов, на плечи некоторые набрасывали плащи из грубой коричневой ткани. Оружие, как у зомби-солдат,- палицы да короткие копья. Над кручами разносилось эхо их резких выкриков. Шум немного стих, когда посланец достиг первой группы воинов на окраине селения и заговорил с предводителем горского племени. Местного вождя выдавало что-то вроде короны из перьев на голове и телосложение портового грузчика.

Очень скоро навстречу непрошеным гостям двинулась процессия, Барди отметил равное количественное соотношение горцев и его людей. Это давало шансы на конструктивные переговоры. И все же он приказал морпехам быть начеку, не выказывая враждебности.

Делегация приблизилась, палколюбы корчили рожи, но выглядели миролюбиво. Король воспрянул духом. Наверное, самое важное сейчас заключалось в том, что проводник будет переводить Малоне, а та в свою очередь ему, Барди. Главное, чтоб испорченный телефон не получился…

Вождь палколюбов поднял руки, показывая, что не держит оружия, а затем снял с уха серьгу и протянул украшение королю. Барди взглянул на вождя и вздрогнул - перед ним стоял крупный мужчина с крашенными под блондина кудрями, отросшими до плеч, подведёнными бровками и подрисованными губами. Выйдя из лёгкого онемения, предводитель завоевателей принял подарок, показывая жестом, что и сам бы рад подарить серьгу взамен, да вот нету… Вождь высунул язык и потряс им вверх-вниз.

– Быстро делай то же самое,- предостерегла шёпотом Малона,- они так здороваются с уважаемыми людьми.

Король смущённо оглянулся на соратников, высунул язык и… помахал им перед лицом быстро идущего на сближение палколюба. До обоюдного поцелуя дело, к счастью, не дошло.

Вождь широко улыбнулся и ударил себя кулаком в грудь.

– Мотопед! - представился он.

– Барди Ландрийский,- ответил краснеющий король. - Я пришёл из далёких земель, чтобы принести тебе дары.

– Какие? - перевела Малона.

Барди протянул назад руку, и один из солдат по предварительной договорённости подал ему открытую банку куриных консервов.

– Попробуй!

Вождь несмело взял банку, понюхал, затем осторожно вынул двумя пальцами кусок мяса. Чавканье, улыбка, лицо прояснилось. Явно понравилось…

– Говорит, очень вкусно,- перевела Малона. - Спрашивает, сколько таких сосудов ты готов отдать?

– Весь воз, что стоит за нами. - Барди поймал взгляд палколюба и показал рукой, куда надо смотреть.

– Вождь доволен и приглашает Барди Ландрийского в гости на беседу о далёких землях.

– Отлично. Но ты и Свенсон идёте со мной.

Лачуга вождя была скромной, это тебе не коттедж господина сезонного королевского советника и тем более не замок. На полу валялась пара плетёных ковриков, между ними стояла глиняная посуда с росписью, в углу - оружие, а в остальном ничего примечательного.

Вождь уселся на циновку и пригласил гостей сделать то же самое. Последовало распитие лёгкой браги, сопровождаемое кривлянием и высовыванием языков, но недолгое, больше для протокола. Затем Мотопед продемонстрировал своему дорогому гостю краски и пудру для лица, украшения для носа и ушей, несколько ниток бус, но дарить ничего не стал (слава богу!) и перешёл к рассказу об алкнафтах.

Итак, удалось узнать, что алкнафты «очень злые». Именно они стали причиной регулярного недоедания у всего горного народа, ибо уже слишком трудно стало «брать взаймы» часть урожая на соседских полях. Свенсон при этом хмыкнул. Оказалось, уроды-инопланетяне не могли подчинить себе палколюбов из-за сопротивления шаманов. В каждом селении горцев имелся шаман, который успешно противостоял магии алкнафтов. Барди подозревал нечто подобное, и его смутная догадка получила подтверждение. Король не стал терять времени даром, а взял быка за рога…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези