Читаем Меч Шаннары полностью

На заре армия Севера начала наступление на юг, главной целью огромного полчища был Каллахорн. Не дождавшись Флика, Алланон с тревогой смотрел вслед уходящему войску из укрытия у подножия Драконьих Зубов, а несчастный лазутчик был вынужден продолжать свой маскарад и при свете дня. Утром зарядил проливной дождь, и перепуганный Флик едва не бросился наутек в страхе, что вода смоет желтый грим, который Алланон нанес на его кожу. Однако бежать среди бела дня было слишком опасно, и Флик только плотнее закутался в плащ и постарался ничем не привлекать внимания. Вскоре он промок до нитки, но, к счастью, краска прочно сидела на коже и вовсе не думала смываться. Она лишь слегка побледнела, но перед выступлением в лагере царила такая суматоха, что никто не обращал друг на друга внимания. Да и ненастье, которое обрушилось на равнины Стрелехейма в то утро, было только на руку Флику. Погожий летний денек скорее бы расположил воинов к беспечной расслабленной болтовне, а теплое солнышко заставило бы всех снять тяжелые плащи. Если бы Флик один продолжал идти в низко надвинутом капюшоне, он бы тотчас привлек к себе внимание, а без спасительной накидки его грубый грим стал бы всем заметен. Любой, кто бросил бы даже мимолетный взгляд в его сторону, при ярком свете непременно увидел бы, что юноша даже отдаленно не напоминает карлика. А пока, никем не узнанный, он шагал по мокрой траве пустынных равнин вместе с несметной армией Севера к южному королевству Каллахорн.

Ливень не утихал до вечера и, как выяснилось потом, еще несколько дней кряду. Низкие грозовые тучи с недовольным грохотом клубились между небом и землей черной ворчливой массой. Дождь то лил стеной, подгоняемый неутомимым западным ветром, то оборачивался унылой моросью, даря обманчивую надежду на скорое завершение ненастья. Стало очень холодно, и насквозь промокшая армия дрожала под ледяным ветром, проклиная непогоду.

Весь этот изнурительный день Флик шагал вместе со всеми, с трудом продираясь сквозь нескончаемый дождь и пронизывающий ветер, и все же чувствовал невероятное облегчение оттого, что может не привлекать к себе внимания. Он старался не идти слишком долго в одной и той же группе, всегда держался чуть поодаль от остальных и постоянно избегал любой мало-мальской возможности быть вовлеченным в разговор. В огромной армии Севера было несложно часто менять окружение и не попадаться вновь на глаза тем, с кем ты недавно шагал бок о бок, к тому же никто не пытался выстроить войско стройными колоннами, и солдаты двигались беспорядочной толпой. То ли дисциплина у северян была совсем никудышная, то ли наоборот — вымуштрованные солдаты просто не нуждались в старших офицерах и сами поддерживали образцовый порядок. Однако, поразмыслив над этим, Флик решил, что только страх перед вездесущими посланниками Черепа и их таинственным Учителем удерживает каждого карлика или тролля от безрассудства. Как бы там ни было, маленький южанин оставался еще одним солдатом армии Северных земель и с нетерпением дожидался темноты, когда можно будет под покровом ночи сбежать к Алланону.

День уже клонился к вечеру, когда армия подошла к затопленным берегам в верховьях Мермидона и остановилась прямо напротив острова Керн. Решено было снова разбить лагерь. Командиры быстро поняли, что переправляться через бурную реку в проливной дождь чрезвычайно опасно, к тому же для перевозки солдат требовались большие плоты. Плотов не было, значит, их пришлось бы построить. На это мог уйти не один день. Гроза, скорее всего, утихнет, воды Мермидона спадут, и перебраться на другой берег будет несложно. А тем временем, пока Менион Лих еще безмятежно спал в доме Ширл Рейвенлок, народ Керна с ужасом смотрел на огромное полчище, понимая, какая опасность угрожает их городу. Северяне не смогут обойти остров стороной, чтобы двинуться к своей главной цели — в Тирсис. Они непременно попытаются захватить Керн, и сделать это будет несложно, ведь остров очень маленький, да и защищает его лишь небольшой гарнизон. Падение города было неизбежно, вражеской армии оставалось лишь переждать непогоду.

А Флик меж тем думал только о том, как незаметно улизнуть из лагеря. Гроза могла вот-вот утихнуть, и он снова остался бы совершенно беззащитным посреди тысяч врагов. Но даже больше разоблачения он боялся скорой битвы северян с Пограничным легионом Каллахорна, тогда ему пришлось бы сражаться против своих же друзей.

С тех пор как впервые, всего несколько недель назад, Флик повстречал Алланона в окрестностях Тенистого Дола, он сильно изменился, в нем открылась неведомая прежде внутренняя сила и уверенность, которую он уже и не надеялся обрести. Однако последние сутки стали для юноши настоящим испытанием храбрости и силы духа, даже закаленный в жестоких переделках Хендель вряд ли назвал бы этот поход легкой прогулкой. Маленький южанин, беззащитный и совершенно неприспособленный к таким проверкам на прочность, чувствовал, как страх с каждой минутой овладевает им все больше и больше и последние остатки мужества стремительно тают.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шаннара

Меч Шаннары
Меч Шаннары

Терри Брукс родился в Иллинойсе в 1944 г., закончил колледж Гамильтона в Нью-Йорке, где специализировался по английской литературе, а также получил юридическое образование в университете Вашингтона.Роман «Меч Шаннары», принесший известность Т. Бруксу, был опубликован в 1977 году. Этим произведением открывается большой цикл летописей Шаннары, посвященных описанию фантастической страны, в которой вместе с людьми живут сказочные народы: друиды, эльфы, дварфы, гномы и тролли. Автор сумел создать целый сказочный мир, используя мотивы древних саг.От составителя fb2-файла: Электронная версия содержит карту, тщательно вычитана по бумажному оригиналу; для расстановки пустых строк, отделяющих части текста внутри глав, кроме бумажного оригинала использовался электронный английский оригинал. В настоящий документ добавлен эпиграф и предисловие автора из другого перевода книги (Елены Королевой). Судя по многочисленным прочитанным мной отзывам в Интернете, перевод Т.Харисовой (Покидаевой) является наиболее любимым для серии летописей Шаннары, поэтому этот fb2-файл является основой для "единого перевода Шаннары". В последующих файлах "единого перевода" имена героев, наименования мест, событий и рас, отличающиеся от этой основы, приведены к ней (проверено с помощью английского оригинала).

Терри Брукс

Фантастика / Фэнтези
Меч Шаннары
Меч Шаннары

Не все спокойно в мире Четырех земель. Повелитель колдунов Брона, раскрывший тайну бессмертия с помощью черной магии, уже простер над миром живых свою гибельную завесу, и только легендарный меч древнего короля Шаннары способен остановить его. Но волшебный меч дается в руки лишь избранному. И надо же такому случиться, что Ши Омсфорд, юноша из глухой деревни, неожиданно узнает, что он и есть тот самый избранник, которому суждено спасти от гибели все живое. И вот Ши вместе со своим названым братом, принцем маленького горного королевства, и загадочным странником Алланоном отправляются на поиски спасительного меча…«Меч Шаннары» — одно из лучших произведений в жанре эпической фэнтези, начало которому положил великий Дж. Р.Р.Толкин. Книга не только принесла автору всемирную читательскую известность, она стала первой ласточкой, проложившей дорогу произведениям в жанре фэнтези в списки бестселлеров «Нью-Йорк таймс».

Терри Брукс

Фэнтези

Похожие книги