Читаем Мечта полностью

И Сашка кивнув головой пошел с папой. Они умылись, ответственно почистили зубы и принялись за завтрак. А чтоб маму не разбудить закрыли дверь на кухню.

Папа с сыном затеяли удивить маму блинчиками. Взбивать миксером тесто для блинов было доверено Сашке. И тот старался на славу. А потом стоял рядом с папой на стульчике и смазывал маслом горячие, ароматные, румяные блины. Они так увлеклись своим делом, что не заметили, как пришла мама.

– Вот это да! – неожиданно услышали они восторженный возглас за спиной.

Сашка аж дернулся и чуть не выронил уменьшающийся кусочек масла проткнутый вилкой. А папа только чуть замедлился, но твердой рукой перевернул на сковороде очередной пузырчатый круг.

Потом они с удовольствием ели румяные, горячие блинчики. Было вкусно и здорово. Но прекрасней всего было слушать, как мама хвалит их. И блинчики вкусные, вкусней она не ела. И молодцы они, что придумали сделать ей такой сюрприз.

Сашка наслаждался. Довольный, не переставая улыбаться, макал блинчик в свою любимую сгущенку и запивал теплым молоком.

После завтрака они сами помыли с папой посуду. Чем совсем растрогали маму.

«Как же здорово!» – думалось Сашке, пока он протирал полотенцем чашки, которые ему папа подавал, – «И ничего сложного нет, но оказывается так приятно самому сделать и тебя за это хвалят!»

– Мои мужчины, вы такие молодцы! – сказала мама, когда они с папой закончили с мытьем посуды, – Я тоже хочу вам сделать сюрприз!

И она загадочно улыбаясь поманила их за собой.

Папа вытер руки и они заинтригованные пошли за мамой следом.

В комнате мама подвела их к столу на котором стоял ноутбук и развернув экран показала.

Сашка смотрел на экран и старался прочесть, что же там написано. Он умел читать, но не так быстро, как это делал папа.

– Пла-не-та…

Он не успел сложить последние слоги, как папа прокричал:

– Планетарий! Ты купила нам билеты в планетарий! Здорово! Да, Сашка?

Сашка пожал плечами. Он не знал, что обозначает это слово. Но заулыбался понимая, что если так радуется папка, значит это стоящий сюрприз.

И они стали собираться.

Потом долго ехали в троллейбусе. Всю дорогу папа и мама делали загадочные лица и не объясняли, что же обозначает слово: «планетарий». Вышли на самой конечной остановке, прямо перед парком.

Очень понравился Сашке парк. Перед его входом была темно синяя стена и малюсенькие искрящиеся лампочки. Папа сказал, что это космос со звездами.

В конце парка он увидел большое здание с огромными стеклами. А за ними много-много ракет.

– Это, что, ракеты? – не веря своим глазам прошептал мальчик.

– Да, – улыбаясь ответил папа, – это музей космонавтики, там очень много всего интересного и ракеты тоже.

Сашка аж остановился от неожиданности и удивления.

– Пойдем, пойдем, – мама взяла его за руку и повела к зданию.

Когда по ступенькам вошли в здание и прошли в большой холл у Сашки запрыгало сердце. Все было, как взаправдашнем космическом корабле. Он даже подошел к большой колонне и потрогал ее, пока папа с мамой стояли у кассы.

«Железная», – восхитился он в душе.

И тут он увидел стойку и руль. «Это что? Управление космическим кораблем?» – и подбежав тут же начал его крутить.

Папа подошел ближе:

– Улетаешь от нас? – хитро прищурившись спросил, – сюда надо жетончик и этот аппарат распечатает на нем изображение музея.

– Правда? – восхитился сын, – А где жетончик взять?

– Вот тебе денежка – продолжил папа доставая из кошелька купюру, – видишь надпись «сувениры», заходишь туда, вежливо здороваешься и просишь продать тебе жетончик.

– Спасибо, ты самый лучший, – Сашка схватил бумажку и побежал.

У прилавка он остановился, на него смотрела улыбчивая женщина. Сашка немного струхнул.

– Здравствуй! – сказала она.

Но тут же взял себя в руки и протягивая денежку четко сказал:

– Здравствуйте, меня зовут Саша. Мне, пожалуйста, жетончик.

Женщина взяла купюру и прошла вдоль прилавка, из коробочки вынула жетончик и прошла к кассе. Пробила чек и отсчитала сдачу.

– Держи, Саша, крепко жетончик, а в другую руку возьми сдачу и чек. Не потеряешь? – заботливо поинтересовалась она.

– Нет, – храбро ответил Сашка и крепко зажал жетончик в одной руке и железные денежки и бумажный чек в другой.

Подбежал к папе, так и стоящему у волшебного аппарата. Высыпал ему в ладонь сдачу с чеком. А сам стал высматривать, куда же заправляется жетон.

– Вот, смотри, тут картинка – указание есть, – подсказал папа.

Сашка внимательно посмотрел. И, как указано на картинке, вставил в проем жетон и провернул руль. Из прорези выскочил тот же самый жетончик, но уже с изображением музея.

– Ух, ты, – восхитился мальчик.

Тут к ним подошла мама и вручила по билетику.

Сашка не успел как следует рассмотреть его, как их тут же позвали в планетарий. Билетики пришлось вручить женщине сидящей за стойкой.

– Это контролер, – подсказала мама Сашке.

Мальчик нехотя вручил женщине красивый билетик и уже думал, что она навсегда его себе заберет, но женщина оторвала только маленький кусочек, а остальное вернула.

– Держи, – улыбаясь сказала она Сашке, – на память сохрани билетик.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ведьмины круги
Ведьмины круги

В семье пятнадцатилетнего подростка, героя повести «Прощай, Офелия!», случилось несчастье: пропал всеми любимый, ставший родным и близким человек – жена брата, Люся… Ушла днем на работу и не вернулась. И спустя три года он случайно на толкучке, среди выставленных на продажу свадебных нарядов, узнаёт (по выцветшему пятну зеленки) Люсино подвенечное платье. И сам начинает расследование…Во второй повести, «Ведьмины круги», давшей название книги, герой решается, несмотря на материнский запрет, привести в дом прибившуюся к нему дворняжку. И это, казалось бы, незначительное событие влечет за собой целый ряд неожиданных открытий, заставляет подростка изменить свое представление о мире, по-новому взглянуть на окружающих и себя самого.Для среднего и старшего школьного возраста.

Елена Александровна Матвеева

Приключения для детей и подростков
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков
Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения