– Меня это устраивает. – Миранда снова подалась вперед и, прижавшись к нему, потребовала: –
Тайлер с готовностью повиновался, подхватив ее на руки и прижавшись к соблазнительным губам.
Через несколько минут напоенной поцелуями тишины Миранда пробормотала:
– Думаешь, я не знаю, что ты несешь меня к дому?
– Если заткнешься, отвлеку тебя от этих мыслей.
– Ты же не сможешь донести меня до особняка.
– С чего ты взяла?
Он может носить ее на руках. Ухаживать за ней, когда они одни. Прикасаться к ней и целовать. Вряд ли теперь удастся сдержаться. Но заниматься любовью, как бы мучительно ни хотелось, он не станет. Миранда будет потом благодарна ему. Ведь, возможно, иначе ей придется жить с осознанием, что она отдалась человеку, ставшему хладнокровным убийцей. Он сможет уберечь ее от такой участи. Даже если это станет последним благородным поступком в его жизни.
Глава 20
Либо Тайлер более верно, чем ей казалось, оценивал степень риска, либо у него талант избегать неприятности. Но это не имело особого значения после двух самых счастливых недель в ее жизни.
Если в расписании появлялось хоть немного свободного времени, Тайлер увозил ее куда-нибудь, где она еще не бывала. Тур по выступлениям лучших музыкантов в метро, обед в уличных кафе и фургончиках, пробежка под дождем до машины, наблюдение за людьми в парке, когда они пытались угадать профессию того или иного человека. Опыт детектива против женского воображения.
Горько-сладкая романтика.
С каждым новым местом она все сильнее влюблялась в город, который, казалось бы, хорошо знала. Больно думать о том, сколько всего она упустила. Плюс украденные поцелуи, запретные прикосновения и жаркие взгляды. Она могла бы пожаловаться разве на то, что Тайлер не выкроил в ее расписании времени на секс. Но ничего, она это исправит. Нельзя во всем полагаться на мужчин.
Когда он предложил вместе провести один из редких выходных, Миранда решила было наконец получить то, о чем мечтала. Но они припарковались у аккуратного домика на Стейтен-Айленд, и предвкушение уступило место удивлению.
– Ты здесь живешь?
Дом ничуть не походил на холостяцкую берлогу.
– Я здесь вырос. – Он выключил двигатель и отстегнул ремень. – Надеюсь, ты голодна. В воскресенье тут можно армию накормить.
Миранда остолбенела:
– Что?! Постой. Я не могу предстать перед твоей семьей.
– Можешь посидеть здесь, но мы никуда не уедем.
– Я могу на пароме покататься. Всегда об этом мечтала. Встретимся здесь через пару часов.
– С чего ты взяла, что я отпущу тебя одну?
– Это твоя
– Ты каждый день знакомишься с новыми людьми. Не вижу в этом проблемы. – Он протянул руку и открыл дверцу с ее стороны. – На выход.
– Не могу.
– Можешь.
– А поможет, если я скажу «пожалуйста»?
– Нет. – Зато она получила короткий, но нежный поцелуй. – Мне вчера позвонили, сказали, что есть какая-то важная новость, которую я не могу пропустить. Я должен находиться здесь, значит, ты пойдешь со мной. Мы проведем там час, максимум два и тогда, если будешь хорошей девочкой, покатаемся вон на той рыжей штуковине.
Он пихнул ее в плечо, Миранда предпочла выйти из машины, чтобы не вывалиться на тротуар. Уставилась на дом. Легкий голод сменился тошнотой, и она взмолилась про себя о том, чтобы ее не вывернуло на кого-нибудь из родных Тайлера.
– И как ты меня им представишь?
– Ну, не знаю, как принято у богатых в Манхэттене, но на Стейтен-Айленд мы обращаемся друг к другу по именам.
– Поверить не могу, что ты так со мной поступаешь.
– Не неси ерунду. Тут нет ничего страшного.
Но это неправда! Неужели он не понимает? Может, надо поговорить об их отношениях, все прояснить? Или она зря себя накручивает? Вдруг он сюда приводил десятки женщин? Эта мысль заставила ее нахмуриться.
– Если тебе поможет, думай, что перед тобой потенциальные избиратели, – посоветовал Тайлер, когда они поднимались по ступеням крыльца. – Но должен тебя предупредить: наши симпатии на стороне второго кандидата.
Миранда наградила его испепеляющим взглядом.
Они вошли в прихожую. Тайлер помог ей снять пальто, повесил его на вешалку и громко крикнул:
– Я не один!
И тут же повел Миранду дальше. Они завернули за угол, и на девушку уставились четыре пары любопытных глаз. Большей неловкости она бы не испытала, даже стоя тут голышом.
– Это Миранда, – объявил Тайлер.
Женщина с длинными темными волосами и глубокими карими глазами поднялась им навстречу и протянула руку:
– Я Джо. Рада знакомству, Миранда.
– И я. – Она смущенно улыбнулась. – Если бы я знала, куда мы поедем, непременно бы что-нибудь привезла. Неловко получилось, в гостях с пустыми руками.
– Ну, это мы скоро исправим. – Мужчина, судя по всему брат Тайлера, шагнул вперед и тоже пожал ей руку, прищурив ярко-голубые глаза. – Ваше лицо мне знакомо.
– Мой муж Дэнни, – пояснила Джо и ткнула его в ребра. – Это же дочь мэра, болван!
– Да, но запомнил я ее в другом амплуа. – Тот широко улыбнулся. – Где же ваш парик и южный акцент?