Читаем Мечта любой женщины полностью

– Тебе не обязательно говорить мне об этом. Ты дочь, которой у меня никогда не было. – Грейс чуть отстранилась и подмигнула девушке. – А теперь заставь меня гордиться тобой, достойно отомсти этому красавчику за то, как он с тобой обошелся.

– Непременно.

Эта мысль немного утешила Миранду, и к тому времени, как она приняла душ, позавтракала и с помощью аспирина справилась с головной болью, решение было принято. Нет смысла жалеть о том, что у них осталось мало времени. Нужно успеть сделать как можно больше. Ничего, она научится довольствоваться малым. С другой стороны, не хотелось, чтобы он с места в карьер сделал ей предложение, выделил ящик комода под вещи и стаканчик для зубной щетки. Может, так и надо было ему сказать?

Миранда взглянула на часы и нахмурилась. Грейс все еще не принесла расписание. Странно. Собравшись, она решила поискать ее внизу, но, едва спустившись, замерла на месте.

– Льюис? Я не знала, что ты сегодня выходишь на работу.

– Я и не должен был.

Дверь, ведущая в кабинет отца, открылась, вышла Грейс непривычно мрачная. Миранде стало не по себе.

– Что случилось?

– Подробностей мы пока не знаем. Но это даже в новостях сообщали. Похоже, детектив Брэнниган вчера участвовал в облаве на наркоторговцев.

– Нет. – С губ Миранды сорвался еле слышный шепот.

Грейс взяла ее за руку.

– С ним все в порядке. Твой отец просил меня выяснить, в какой больнице находится детектив, чтобы мы могли отправить ему подарок.

– Что произошло?

Грейс снова сжала ее руку, но не отпустила. Значит, считала, что Миранде потребуется поддержка.

– В него стреляли.

Грейс оказалась права. Поддержка очень пригодилась. Миранда покачнулась, ощутив тошноту. Сбылся ее худший ночной кошмар. Невыносимо даже представлять, что Тайлер лежит где-то, истекая кровью, пока она мирно спит. Однако истерикой делу не поможешь. Ей нужно его увидеть. С огромным трудом Миранде удалось взять себя в руки.

– Льюис, подайте машину к подъезду и выясните по своим источникам, в какой больнице детектив Брэнниган. У вас быстрее получится.

Он кивнул и вышел.

– Грейс, пересмотри мое расписание. Утром по большей части чужие выступления, без меня там вполне обойдутся. Есть еще визит к ветеранам. Позвони им и уточни, нельзя ли его перенести на пару часов. Если нет, передай мои извинения и организуй похожее мероприятие в другой день на этой неделе. Если нужно, скажи, что я заболела.

– Я обо всем позабочусь. А что сказать твоему отцу, если он спросит, куда ты уехала?

– Скажи правду. Если будет недоволен, мы поговорим об этом позже.

– Позвоню, когда будут новости.

Сделав несколько звонков и быстро прочтя новости в Сети, Миранда вскоре уже подъезжала к больнице.

– Я ищу палату детектива Брэннигана. Мне сказали, она на пятом этаже.

– Вы его родственница?

– Он мой телохранитель. – Миранда горделиво приосанилась. – Я Миранда Кравиц, дочь мэра.

А это означало, что, если медсестра откажется ее пропустить, у нее возникнут серьезные проблемы.

– Вот и хорошо. Может, хоть вы сможете уговорить его остаться в постели.

Это замечание сразу же успокоило Миранду. Если им приходится насильно удерживать Тайлера в палате, значит, ему не так уж плохо.

– Скажите, куда идти, и я попробую.

– Третья дверь слева. И удачи. Она вам понадобится.

Задержавшись возле открытой двери и сделав глубокий вдох, Миранда переступила порог и огляделась.

Тайлер сидел на постели и, хмурясь, пытался одной рукой натянуть синюю футболку. В других обстоятельствах она непременно бы обратила внимание на гладкую мускулистую грудь, но не сейчас. Ее взгляд притянули две повязки, на руке и плече. Если бы вторая пуля прошла ниже на пять сантиметров, угодила бы в легкое. Миранда сглотнула внезапно образовавшийся в горле ком.

– И как это называется?

Тайлер поднял на нее взгляд, на миг удивившись, и буркнул:

– Это называется «побег». Уж ты-то должна знать. Как ты сюда попала?

– Льюис привез. Я его заставила. – Она подошла и невозмутимо поставила сумочку на стул. – А ты никуда не пойдешь. Что сказал врач?

– Пулю извлекли, кровопотерю восстановили, дыры заштопали.

– И тебе нужен отдых, верно?

– Я понимаю, к чему ты клонишь, но, если хочешь помочь, лучше вытащи меня отсюда, пока моя семейка не вернулась. Если мне придется перенести еще одно ночное бдение родственничков у постели, я выпрыгну в окно. Мать уже готова звать преподобного отца Майка благословить меня.

– Они беспокоятся! – возразила Миранда, не обращая особого внимания на его раздражение.

Тайлер опустил руку, снова недовольно воззрился на футболку и попытался ее расправить.

– Если бы не болтливые приятели Дэнни из спецотряда, никто бы ничего не узнал.

– Приятно знать, что не мне одной ты не счел нужным позвонить.

Он вздрогнул и опустил руку.

– Миранда.

– Если врач сказал, что тебе нужно лежать…

– Лежать я могу и дома. – Он посмотрел ей в глаза. – Ничье разрешение для выписки не требуется. Пусть вложат в карту справку о том, что я поступил вопреки рекомендациям специалиста, если боятся последствий.

Миранда прищурилась:

– И почему мне кажется, что ты не впервые угодил в больницу?

Перейти на страницу:

Похожие книги