Читаем Мечта о любви полностью

В одном месте тенистая аллея была обсажена по бокам разросшимися кустами лавра, чьи голубовато-стальные ягоды добавляют для запаха в свечи. Миновав лавры, Дэн задержался возле чахлого деревца с мелкими белыми плодами. Он раздвинул розетку листьев, сорвал одну ягоду и раздавил в пальцах. По ним растекся густой темно-синий сок.

– Индейцы племени калюза, жившие на этом острове четыреста лет назад, были перебиты все до единого ради этих ягод, именуемых нами индиго!

Группа продолжала двигаться по извилистой просеке, и Дэн показывал то диковинного вида фиговую пальму с длинными кожистыми листьями, то цветущий кактус, то причудливо выветренную известковую скалу. Эшли задержалась у знакомого ей пышно разросшегося кустарника с такими симпатичными алыми ягодами.

– Он очень красивый, правда?

Дэн сердито качнул головой:

– Бразильский перец, он же флоридский остролист, новосел на этом острове и его настоящее проклятие. Ботаники завезли его сюда с какими-то неведомыми целями – наверное, надеялись помешать эрозии почвы, – и сейчас он составил почти семьдесят процентов островной флоры, вытеснив местные виды. Аборигены не выдерживают конкуренции за свет, воду и место под солнцем. – Дэн постарался смягчить свою вспышку виноватой улыбкой. – Зато он нравится птицам. Они объедаются ягодами и начинают носиться как пьяные беспорядочными кругами, всюду сея его семена. Мы сбились с ног, стараясь вывести остролист. Ни топор, ни огонь его не берут – он снова возвращается. Мы уже дошли до того, что просто перепахиваем бульдозером некоторые места и засеваем их другими видами.

Эшли тут же вспомнила про Теда и его фирму и с радостью предложила свое решение:

– Может быть, вам помогла бы навести здесь порядок плановая застройка?

В ответ Дэн помрачнел еще больше. Голосом, заметно вздрагивавшим от старательно сдерживаемого раздражения, он произнес:

– Мы стараемся сохранить наши острова, превратить их в такое место, где люди и природа могли бы жить рядом и не уничтожать друг друга. Вряд ли можно назвать хорошим соседом такого агрессора, как бразильский перец, – и еще меньше им можно считать строительную корпорацию, готовую перелопатить на свой манер каждый квадратный дюйм этого острова. На Каптиве и без того хватает особняков.

Остальные члены группы дружно уставились на нее с немой укоризной. Эшли готова была провалиться сквозь землю от неловкости. Она явно угодила в больное место. Ведь этот малый помешан на своей экологии и готов спорить с кем угодно. Эшли напрасно принимает его слова на свой счет. Да и какое это имеет значение? Им с Дэном, детей не крестить! Экскурсия закончится – и больше она его не увидит!

Очередной виток дороги привел их к деревянной наблюдательной вышке. Гостям предложили подняться по приставной лестнице на просторную платформу. Отсюда открывался потрясающий вид на бурые неспешные воды Санибел-Ривер. Пока Эшли любовалась окрестностями, Дэн незаметно подобрался поближе и навел бинокль на пятно солнечного света, игравшего на берегу реки.

Не тратя понапрасну слов, он передал бинокль Эшли, накинул на ее шею кожаный ремешок и легонько обнял за плечи.

– Ориентируйтесь вон на то бревно справа от вас. Оно как бы выглядывает из кустов бразильского перца.

Ошеломленная близостью Дэна, его горячим дыханием, щекотавшим ей щеку, и густым возбуждающим запахом разгоряченного мужского тела, она едва сумела навести резкость. Но как только ей удалось сфокусировать изображение, у Эшли вырвалось испуганное восклицание и она отшатнулась, врезавшись в твердую широкую мужскую грудь и оттого смутившись еще сильнее.

– Дэн, это бревно движется!

– Да перестаньте вы трястись! – расхохотался Дэн. – Лучше присмотритесь внимательнее!

Эшли обиженно закусила губу. Ее действительно пробрала дрожь, но вовсе не из-за того, что она увидела в бинокль. Тем временем бревно достигло воды и нырнуло, скрывшись в мутной воде.

– Аллигатор, – сообщил Дэн, как будто она и так не догадалась. – Это ночной охотник. Днем он ни за что не полезет в драку, если его не разозлить.

– Не дай Бог! – Она поспешила избавиться от бинокля, а заодно и от руки Дэна, все еще лежавшей у нее на плечах. Если он действительно считает ее способной дрожать от страха при виде аллигатора – что ж, тем лучше.

К великому ее облегчению, экскурсия подошла к концу. Дэн напрямую вывел группу обратно к зданию центра. Гости принялись благодарить его за прекрасную прогулку, и Эшли в этой суете тихонько двинулась к дверям. Но сильная рука решительно удержала ее за локоть.

– Вам понравилось?

Ей не нужно было оборачиваться, чтобы убедиться в том, что это Дэн. Он не сводил с Эшли выжидательного взгляда.

– Это просто фантастика! Как будто я побывала на другой планете. Вы потрясающий гид!

– А как же иначе? – самодовольно улыбнулся он. – Не зря же я просиживал штаны в колледже и получал все эти степени по биологии и экологии! Вообще-то я не простой гид, а директор этого центра.

– Директор! – Эта новость оказалась для Эшли полной неожиданностью. И даже вызвала легкое ликование.

Перейти на страницу:

Все книги серии История любви

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Проза для детей / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези