Читаем Мечта о смерти полностью

– Лорен!.. – позвал Лоувел, словно задыхаясь. – Где ты, Лорен? – Он стал поворачивать голову направо и налево, прислушиваясь. – Лорен, где ты? – Слезы медленно потекли по его щекам. – Ради всего святого, что с ней случилось?

– Она умерла, – тихо сказал я.

<p>13</p></span><span>

Биксби нетерпеливо тер свои красные щеки и с неприязнью смотрел на меня.

– Если бы вы прямиком поехали ко мне в бюро, как я и сказал вам сделать, она, возможно, была бы жива.

– У меня не было никаких доказательств, – возразил я. – Мой единственный шанс заключался в том, чтобы вывести ее из себя, чтобы нервы у нее не выдержали. Я вам объяснил, каким образом она была убита. Это был несчастный случай. Уж не думаете ли вы, что я намеренно убил женщину?

– Ничего об этом не знаю, – прошипел Биксби. – У вас был полноценный свидетель, когда вы убили Карча, хотя это звучит невероятно, учитывая его репутацию. Вам можно присудить медаль уже за одно это.

Он снова провел рукой по лицу.

– Возможно, все так и произошло, как вы говорите. В любом случае ей бы плохо пришлось: электрический стул или больница для умалишенных. Я не жалею ее. Но меня раздражают ваши методы, Бойд!

– Мои методы, лейтенант? – глупо повторил я.

– За кого вы себя принимаете, боже мой! – прохрипел он. – Вы считаете, что можете таким образом вершить правосудие и стрелять по своему желанию в людей? Воображаете, что лицензия частного детектива разрешает все это?

– Нет, сэр, – покорно произнес я. – Но факты говорят о том, что у меня не было другого выбора.

– Может, это болезнь? – Он втянул воздух через ноздри. – И все люди, втянутые в эту историю, заболели ею? В противном случае зачем Фрэнсис Харлингфорд стал бы врываться к Лу Кестлеру, горя желанием всадить ему пулю в череп?

– И он сделал это? – возбужденно спросил я.

– Еще более странно, – продолжал Биксби, – что Лу ожидал его с пистолетом в руке. Такое впечатление, что они собирались устроить дуэль.

– Харлингфорда уже увезли, лейтенант? – равнодушно спросил я.

– Да, разумеется. – Он подозрительно посмотрел на меня. – В фургоне для мяса. Он выходил, пятясь, из квартиры Лу, когда по лестнице поднимался Джонни Статини. Похоже, он заменил Карча в должности убийцы, проделав сегодня вечером свою первую и последнюю работу. Он просто замер, держа в руке револьвер, не мешая Харлингфорду отступать, и когда его череп коснулся дула, нажал на спуск. Два раза.

– Вы… э… задержали Джонни? – нервно спросил я.

– Да, – ответил Биксби. Голос его выдавал волнение. – Мы прибыли на место как раз в тот момент, когда он уложил Харлингфорда.

– Ну что же, вот это дело, – сказал я. – Что касается двух остальных – это небольшая потеря.

Черты лица Биксби смягчились.

– Я задержал Вильямса, чтобы допросить его, – сказал он. – Сейчас у меня на руках множество подписанных свидетельских показаний. Какой мерзавец этот парень! Он знал уже в то самое утро, когда это случилось, что девушка была мертва, но никому об этом не сообщил. Он позволил верить такому славному парню, как Лоувел, что та женщина, которую он обожал, сделала его слепым. Я доставлю себе удовольствие обвинить мистера Вильямса в двух преступлениях.

– Очень хорошо, лейтенант! – с энтузиазмом воскликнул я.

Он посмотрел на меня, нахмурив брови.

– А теперь уходите. Вы мешаете мне работать!

– Ухожу, – сказал я недовольно.

Когда я дошел до двери, он хрипло позвал меня.

– Да, лейтенант? – спросил я, оборачиваясь.

– Два телефонных разговора из дома Харлингфорда были зарегистрированы на городской телефонной станции. Один в десять часов с половиной, другой – через четверть часа. Самое забавное: первый разговор был с кабинетом Харлингфорда, а второй – с кабинетом Кестлера.

– Я-то ломал голову, что делал Манни, пока я копал, – задумчиво произнес я.

– Не знаю точно, что делал Манни в десять часов с половиной, – сказал Биксби, и неожиданная улыбка прояснила его лицо. – Но, во всяком случае, могу сказать, чего он не делал: не звонил Харлингфорду. Полицейский врач определил время смерти Манни. Он умер не позднее десяти часов.

– Странно, – проникновенно сказал я.

– Есть еще кое-что более странное, – тихо сказал он. – Одна из телефонисток ненадолго подключилась к линии во время первого разговора – всего лишь проверка исправности линии. Она вспомнила голос, потому что он показался ей зловещим и угрожающим. Что-то вроде шепота, который вызывал дрожь. Да, еще она слышала, как собеседник дважды назвал обладателя зловещего шепота по имени – Манни. Что вы думаете об этом?

– Неизвестные силы, – уверенно сказал я. – Оккультные силы жизни и смерти. Злобный призрак индивидуума, который наметил себе целью сделать это и закончил уже после своей смерти. Мистика…

– Несомненно! – резко оборвал он меня. – Но у меня есть показания вашей подружки Марии Сунь.

– Отлично, – недоверчиво протянул я.

– Она рассказала о вашей храбрости. – Он иронически рассмеялся. – Но потом у вас наступила реакция на произошедшее. Например, когда вы говорили по телефону, у вас почти не стало голоса, вы были вынуждены почти все время шептать.

– Я этого не помню, – твердо сказал я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дэнни Бойд

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Астральное тело холостяка
Астральное тело холостяка

С милым рай и в шалаше! Проверить истинность данной пословицы решила Николетта, маменька Ивана Подушкина. Она бросила мужа-олигарха ради нового знакомого Вани – известного модельера и ведущего рейтингового телешоу Безумного Фреда. Тем более что Николетте под шалаш вполне сойдет квартира сына. Правда, все это случилось потом… А вначале Иван Подушкин взялся за расследование загадочной гибели отца Дионисия, настоятеля храма в небольшом городке Бойске… Очень много странного произошло там тридцать лет назад, и не меньше трагических событий случается нынче. Сколько тайн обнаружилось в маленьком городке, едва Иван Подушкин нашел в вещах покойного батюшки фотографию с загадочной надписью: «Том, Гном, Бом, Слон и Лошадь. Мы победим!»

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы