— Вы представляете, с какой скоростью ехали, молодой человек? — негодующе интересуется он.
— Простите, офицер. Я только что из Калифорнии… — Гейб разыгрывает туриста-лопуха.
Но британского дорожного полицейского на мякине не проведешь. Лицо у него каменеет.
— А в Калифорнии разрешено перемещаться со скоростью 145 километров в час? Думаю, нет. — Офицер поднимает бровь. — Предъявите, пожалуйста, права и страховку.
Гейб послушно передает ему права:
— Других документов у меня с собой нет. Видите ли, мотоцикл у меня всего две недели…
Настал звездный час этого полицейского.
— В таком случае попрошу вас проследовать вместе со мной в участок.
Вот невезуха. Штраф — само по себе неприятно, участок… во много раз хуже. Мы рискуем вообще не попасть в Корнуолл.
Гейб удрученно пожимает плечами и поворачивается к офицеру, который включает рацию.
Я впиваюсь в полицейского взглядом и желаю… вот бы он просто вынес нам предупреждение и отпустил!
— Мистер Габриэль Хоффман?
— Да, сэр.
Полицейский возвращает Гейбу права.
— Так и быть, отпущу вас с предупреждением. В будущем попрошу придерживаться правил дорожного движения, установленных в нашей стране.
— Благодарю, офицер! — Гейб бросает на меня изумленный взгляд. Я округляю глаза: изображаю невинное удивление. — Мне говорили, что британские копы — лучшие в мире, так, я смотрю, это правда.
Пыжась от гордости, офицер марширует обратно к своей машине. Оборачивается:
— А вы часом не голливудский актер? Лицо знакомое.
Я давлюсь смешком, а Гейб краснеет.
— Боюсь, нет.
— Хм-м… — Полицейский пожимает плечами — не убежден, похоже. Коротко нам кивнув, страж порядка забирается в свой автомобиль.
К повороту на Порт-Исаак мы добираемся уже в сумерках. Съехав с шоссе, Гейб сбрасывает скорость, и мотоцикл с размеренным рокотом петляет по проселочной дороге. Я поднимаю забрало шлема и полной грудью вдыхаю корнуоллский воздух. Какое наслаждение! Запахи соли, прибоя, древесного дыма, как всегда, пробуждают ностальгию. Вспоминаю, как дни напролет собирала ракушки на морском берегу и выписывала свое имя на мокром желтом песке. Как гуляла с папой и мамой по скалистым холмам — родители подбрасывали меня высоко в воздух, крепко держа за руки с обеих сторон, а я визжала от восторга и требовала еще. Как играла в прятки среди рыбацких лодок, пришвартованных в гавани, и ссорилась с Эдом — брат вечно грозился наябедничать родителям…
Дорога все уже, повороты — все прихотливее, и мотор стрекочет все натужнее. Вокруг, насколько хватает глаз, — разноцветные квадратики полей, словно на землю бросили лоскутное одеяло. Тут и там попадаются овцы, стадами и поодиночке. Они поднимают головы и провожают нас равнодушным немигающим взглядом.
Постепенно изумрудные луга уступают место шеренгам сложенных из камня коттеджей, мы минуем их, поднимаясь по склону холма, и я замираю в предвкушении. Это моя любимая часть пути. Будто разворачиваешь подарок: еще секунда — и увидишь, что там внутри… Я-то знаю: сейчас покажется море. Плотнее прижимаюсь к Гейбу. Меня так и распирает, хочется закричать: «Смотри! Смотри!» — но я упрямо сжимаю губы. Не нужно портить сюрприз.
Мы взлетаем на вершину холма, и… вот оно! Серебристо-голубая полоска у самого горизонта.
— Йооо-хо-хо-о-о! — вопит Гейб сквозь свист ветра.
Водная гладь становится все шире и шире — словно шторки, закрывающие экран в кинозале, разъезжаются в стороны. Море заполняет собой весь горизонт, пенные гребни волн играют красным, розовым и оранжевым в лучах заходящего солнца. Гейб вырубает зажигание, и мотор, фыркнув, умолкает. Я стаскиваю шлем. В ушах звенит. После грохота двигателя тишина кажется глубокой и непроницаемой.
— Bay, — выдыхает неисправимый янки.
Гейб подходит к краю утеса, вглядывается в даль. Едва разгибая затекшие ноги, я слезаю с мотоцикла и присоединяюсь к нему. Он стоит неподвижно, не замечая моего присутствия, и смотрит прямо перед собой на солнце, медленно опускающееся в воду. Какое-то время мы просто стоим и смотрим. Совсем рядом. Два силуэта на фоне темнеющего неба, которое меняет цвета с оранжевого на красный, затем на лиловый. Слушаем слабый ритмичный плеск волн, накатывающих на опустевший пляж.
Краем глаза вижу, что Гейб поворачивается ко мне. Горло перехватывает: он собирается сделать именно то, о чем я думаю? Воздух между нами только что не искрит… Поднимаю лицо и робко смотрю в глаза Гейбу.
— Ну что, поехали?
Вопрос сбрасывает меня на грешную землю.
— Угу…
Чертов закат! Весь этот романтический антураж лишил меня чувства реальности. Одинокий утес, живописный пейзаж, привлекательный мужчина рядом…
— Кстати, должна предупредить насчет мачехи…
— Что такое? Она кусается?
Против воли начинаю хихикать.
Гейб задумчиво на меня смотрит.
— А знаешь… это ведь первый раз, когда ты засмеялась моей шутке.
Э? Я поперхнулась смешком.
— Да ладно тебе, я все время смеюсь!
— Надо мной смеешься, а не над шутками, — с притворной обидой уточняет Гейб.