— На тот фильм? — переспросила она, уточняя. — Я бы не стала его смотреть, а переключила бы телевизор на Бастера Френдли.
— Почему вы переключите ТВ на другую программу?
— Кому придет в голову, — возбужденно произнесла Люба Люфт, — смотреть старый фильм, снятый на Филиппинах? Разве на Филиппинах происходило что-нибудь интересное, кроме Батанского марша смерти? Разве у вас возникнет желание его смотреть? — Она возмущенно посмотрела на Рика. Стрелки индикаторов дергались, как им заблагорассудится, во все стороны. После некоторой паузы он осторожно перешел к следующему вопросу:
— Вы сняли в аренду небольшой домик в горах.
— Да, — кивнула она. — Продолжайте. Я готова вас выслушать.
— На территории сохранившейся зеленой зоны…
— О, будьте любезны. — Она коснулась указательным пальцем мочки уха, как бы извиняясь за непонятливость. — Я никогда не слышала этот термин, который вы произнесли.
— Территория, где все еще растут деревья и кусты. Домик сколочен из шершавых еловых стволов, а внутри из камней выложен камин. По стенам кто-то развесил старые карты, гравюры Курье и Айвса, а над камином прикреплена голова оленя-самца с огромными рогами. Ваши друзья восхищаются декором домика и…
— Я не поняла, что такое "курье", "айве" и "декор", — сообщила Люба Люфт; она нахмурилась и, казалось, пыталась раскопать в памяти значения этих слов. — Подождите. — Она подняла руку и со всей серьезностью сообщила: — С рисом, как в случае с собакой. Кэрри — это приправа для приготовления риса. По-немецки "карри". Рик оказался не в силах определить: действительно Люба Люфт не разбирается в смысловых значениях или она попросту мутит воду?.. Рику было не с кем посоветоваться, поэтому он посоветовался сам с собой, после чего задал следующий вопрос. А что ему еще оставалось?
— У вас свидание с мужчиной, — прочитал он, — который в первый же вечер приглашает вас к себе домой. Вы приходите к нему…
— О, nein, — перебила его Люба. — Меня там не будет, это очень легкий ответ.
— Но вопроса я еще не задал!
— Вы неправильно задали вопрос? Почему? Я поняла, о чем вы меня спрашивали; почему вы говорите, что неправильно спросили, если я все поняла? Или я не должна понимать вопроса? — Она занервничала и легким движением руки, как будто смахивая со щеки прядку волос, уронила на пол адгезивную пластинку с датчиками. Пластинка упала и закатилась под гримерный стол. — Ach, Gott, — прошептала она и потянулась, чтобы поднять датчик. Послышался звук рвущейся ткани: ее сценический костюм оказался слишком тесен.
— Я сам подниму, — сказал Рик, отодвигая Любу в сторону; опустившись на колени, он долго шарил рукой под столом, пока не нашел диск. Поднявшись на ноги, он неожиданно обнаружил, что смотрит в отверстие лазерного пистолета.
— Ваши вопросы, — произнесла Люба Люфт бесстрастным скрипучим голосом, — как и следовало ожидать, сползли на тему секса. Вы не из Управления полиции, как представились мне, вы ненормальный, свихнувшийся на почве секса.
— Вы можете посмотреть мое удостоверение, — сказал Рик и потянулся к карману пальто. Рука, как и во время "беседы" с Полоковым, начала дрожать.
— Если вы прикоснетесь к одежде, я убью вас, — сообщила она.
— Вы все равно это сделаете, — ответил Рик, раздумывая, что произошло бы, возьми он с собой Рейчел Роузен. "А какой смысл думать о том, чего не случилось?"
— Сейчас посмотрим, что тут за вопросы. — Люба протянула руку, и он неохотно передал ей пачку листов. — "В журнале вы наталкиваетесь на цветную, во весь разворот, фотографию голой женщины". Я так и предполагала. "Вы забеременели от мужчины, который обещал на вас жениться. Но он бросил вас и сбежал с другой женщиной, вашей лучшей подругой; вы делаете аборт и…" Суть ваших вопросов мне ясна. Я сейчас же звоню в полицию. Держа Рика на мушке лазерного пистолета, она пересекла комнату, сняла трубку видеофона, набрала номер дежурного по Управлению.
— Полицейское управление Сан-Франциско? — спросила она. — Мне необходимо вызвать полицейского.
— Я поступил бы точно так же, и с не меньшим удовольствием, — заявил Рик, но все же ее решение показалось ему странным. "Почему она не пристрелила меня? Так просто… Как только прибудет патрульный полицейский, ее шансы сведутся к минимуму, вернее — к нулю. И все пойдет своим чередом". "Она уверена, что она — человек, — решил он. — Она, вне сомнения, не знает, что она — анди". Через несколько минут — Люба внимательно следила за ним и держала под прицелом лазерного пистолета — в гримерную вошел здоровенный, как буйвол, полицейский в старинной голубой униформе (будто в сбруе) с длинноствольным пистолетом на поясе и звездой.
— Все нормально, — сказал он Любе. — Можете спрятать вашу игрушку. Она опустила пистолет, полицейский взял ее оружие, чтобы проверить, заряжен лазер или нет.
— Итак, что здесь происходит? — спросил он девушку. Прежде чем она успела ответить, он повернулся к Рику и прогрохотал: — Кто вы такой?